Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprake van enige willekeur aangezien » (Néerlandais → Français) :

Deze ongelijkheid tussen de gemeenschappen benadeelt de Duitstalige Gemeenschap aanzienlijk tegenover de andere gemeenschappen. Ook is hier sprake van enige willekeur aangezien die gemeenschap dezelfde verantwoordelijkheid en dezelfde bevoegdheden heeft gekregen als de twee andere gemeenschappen.

Ce manquement dans l'égalité entre communautés, désavantage fortement la Communauté germanophone par rapport aux autres, et paraît quelque peu arbitraire dès lors que lui sont reconnues par ailleurs les mêmes responsabilités et pouvoirs que ceux des autres Communautés.


Deze ongelijkheid tussen de gemeenschappen benadeelt de Duitstalige Gemeenschap aanzienlijk tegenover de andere gemeenschappen. Ook is hier sprake van enige willekeur aangezien die gemeenschap dezelfde verantwoordelijkheid en dezelfde bevoegdheden heeft gekregen als de twee andere gemeenschappen.

Ce manquement dans l'égalité entre communautés, désavantage fortement la Communauté germanophone par rapport aux autres, et paraît quelque peu arbitraire dès lors que lui sont reconnues par ailleurs les mêmes responsabilités et pouvoirs que ceux des autres Communautés.


Aangezien het gaat om een inbreuk tegen de Belgische fiscale wetgeving, begaan door de dienstverrichter, die op die manier de ontvanger zijn recht op aftrek ontneemt, is in die omstandigheden geen sprake van enige belemmering van het vrij verkeer van diensten in de eenheidsmarkt.

Comme il s'agit d'une infraction au droit fiscal belge commise par le prestataire de services qui prive ainsi le preneur de son droit à déduction, il ne saurait, dans ces circonstances, être question d'une quelconque entrave à la liberté de prestations de services dans le marché unique.


1. Het is aan te bevelen om het woord "belangrijke" te schrappen, aangezien dit zorgt voor enige willekeur in de verordening.

1. Il souhaitable de supprimer l'expression "de grande envergure", car celle-ci apportait une dimension arbitraire au règlement.


J. overwegende dat de Unie met haar toetreding tot het EVRM niettemin een gemeenschappelijke maatstaf zal moeten vaststellen voor grensoverschrijdende zaken die betrekking hebben op de vrijheid van levering van goederen en diensten als gevolg van de door advocaat-generaal Mancini in Bond van Adverteerders voorziene „dialectische ontwikkeling”, de arresten Elliniki Radiofonia Tileorasi en Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd , de conclusie van advocaat-generaal Jacobs in Christos Konstantinidis , alsook de stelling die advocaat-generaal Van Gerven poneerde in Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd : „Een nationale regel die, om aan te tonen dat hij in overeenstemming is met het [Unie]recht, stoelt op ...[+++]

J. considérant cependant que, avec l'adhésion de l'Union à la CEDH, celle-ci sera peut-être amenée, avec le temps, à rechercher un critère commun pour les affaires transfrontières portant sur la liberté de fournir des biens et des services à la suite d'un «dialectical development», comme espéré par l'avocat général Mancini dans l'affaire Bond van Adverteerders , et compte tenu également des arrêts Elliniki Radiofonia Tileorasi et Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd ainsi que des conclusions de l'avocat général J ...[+++]


J. overwegende dat de Unie met haar toetreding tot het EVRM niettemin een gemeenschappelijke maatstaf zal moeten vaststellen voor grensoverschrijdende zaken die betrekking hebben op de vrijheid van levering van goederen en diensten als gevolg van de door advocaat-generaal Mancini in Bond van Adverteerders voorziene "dialectische ontwikkeling", de arresten Elliniki Radiofonia Tileorasi en Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd, de conclusie van advocaat-generaal Jacobs in Christos Konstantinidis, alsook de stelling die advocaat-generaal Van Gerven poneerde in Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd: "Een nationale regel die, om aan te tonen dat hij in overeenstemming is met het [Unie]recht, stoelt op juri ...[+++]

J. considérant cependant que, avec l'adhésion de l'Union à la CEDH, celle-ci sera peut-être amenée, avec le temps, à rechercher un critère commun pour les affaires transfrontières portant sur la liberté de fournir des biens et des services à la suite d'un "dialectical development", comme espéré par l'avocat général Mancini dans l'affaire Bond van Adverteerders, et compte tenu des arrêts Elliniki Radiofonia Tileorasi et Society for the Protection of Unborn Children Ireland Ltd ainsi que des conclusions de l'avocat général Jacobs dans l ...[+++]


is van mening dat de voor het sluiten van de overeenkomst gevolgde procedure democratische legitimiteit ontbeert, aangezien er op geen enkel moment sprake is geweest van enig democratisch toezicht van betekenis of goedkeuring door het Parlement; wijst erop dat de Raad deze procedure routinematig kiest voor het sluiten van internationale overeenkomsten op gebieden die van belang zijn voor de fundamentele rechten van de burgers van de Europese Unie,

estime que la procédure suivie pour la conclusion de l'accord manque de légitimité démocratique, puisqu'à aucune étape, elle n'est soumise ni à un véritable contrôle démocratique ni à l'approbation parlementaire; constate que le Conseil retient systématiquement cette procédure pour conclure des accords internationaux qui touchent aux droits fondamentaux des citoyens de l'Union;


(a) is van mening dat de voor het sluiten van de overeenkomst gevolgde procedure democratische legitimiteit ontbeert, aangezien er op geen enkel moment sprake is geweest van enig democratisch toezicht van betekenis of goedkeuring door het Parlement; wijst erop dat de Raad deze procedure routinematig kiest voor het sluiten van internationale overeenkomsten op gebieden die van belang zijn voor de fundamentele rechten van de burgers van de Europese Unie,

(a) estime que la procédure suivie pour la conclusion de l'accord manque de légitimité démocratique, puisqu'à aucune étape, elle n'est soumise ni à un véritable contrôle démocratique ni à l'approbation parlementaire; constate que le Conseil retient systématiquement cette procédure pour conclure des accords internationaux qui touchent aux droits fondamentaux des citoyens de l'Union;


Aangezien het gaat om een inbreuk tegen de Belgische fiscale wetgeving, begaan door de dienstverrichter, die op die manier de ontvanger zijn recht op aftrek ontneemt, is in die omstandigheden geen sprake van enige belemmering van het vrij verkeer van diensten in de eenheidsmarkt.

Comme il s'agit d'une infraction au droit fiscal belge commise par le prestataire de services qui prive ainsi le preneur de son droit à déduction, il ne saurait, dans ces circonstances, être question d'une quelconque entrave à la liberté de prestations de services dans le marché unique.


- Aan de heer Van Quickenborne wil ik nog zeggen dat er geen sprake is van enige ontslagvergoeding, aangezien er geen contract is geweest.

- Je voudrais préciser à M. Van Quickenborne qu'il n'y a pas d'indemnités de rupture puisqu'il n'y a pas eu de contrat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprake van enige willekeur aangezien' ->

Date index: 2024-09-14
w