Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sprake heb gebracht » (Néerlandais → Français) :

Ik heb dat thema overigens tijdens de prinselijke missie naar de Verenigde Arabische Emiraten (VAE) van maart 2015 ter sprake gebracht. Dat deed ik op een conferentie in de universiteit van de Sorbonne in Abu Dhabi.

J'ai d'ailleurs abordé cette thématique lors d'une conférence à l'Université de la Sorbonne à Abu Dhabi durant la mission princière aux Émirats Arabes Unis (EAU) en mars 2015.


1. Tijdens al de recente bilaterale contacten die ik heb gehad, ook tijdens mijn recente bezoek aan Iran begin november 2015, heb ik de penibele situatie van de heer Babaei tijdens mijn onderhoud met de president van de Islamitische Republiek Iran, alsook tijdens mijn onderhoud met mijn collega minister Zarif in Teheran en ook recent in Brussel, ter sprake gebracht.

1. À l'occasion de mes récents contacts bilatéraux, notamment lors de ma visite en Iran début novembre 2015, j'ai évoqué la situation pénible de monsieur Babaeï. J'ai également soulevé ce problème lors de mes entretiens avec le Président de la République islamique iranienne, ainsi que lors de mon entretien avec mon homologue le ministre Zarif à Téhéran et récemment à Bruxelles.


Tijdens dat gesprek heb ik met name de mensenrechtenkwestie ter sprake gebracht, iets wat ik overigens altijd doe bij mijn Chinese gesprekspartners. Ik heb minister Wang Yi een lijst bezorgd van zes Tibetaanse gevangenen wiens lot zorgen oproept.

J'ai également remis au ministre Wang Yi une liste de six prisonniers tibétains dont le sort est motif de préoccupation.


Tijdens mijn bezoeken aan Moskou in december 2014 en in april van dit jaar, in mijn hoedanigheid als voorzitter van het Comité van Ministers van de Raad van Europa heb ik de problematiek van de wet over "buitenlandse agenten" ter sprake gebracht. Dat is een andere wet die leidt tot stigmatisering van ngo's die buitenlandse financiering krijgen.

Lors de mes visites à Moscou en décembre 2014 et en avril de cette année en ma qualité de président du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, j'ai soulevé la problématique de la loi sur les "agents étrangers", une autre loi qui conduit à stigmatiser les ONG qui reçoivent des financements étrangers.


Zoals ik reeds geantwoord heb op een andere parlementaire vraag betreffende hetzelfde onderwerp, ben ik mij er wel degelijk van bewust dat, gelet op de institutionele evolutie van het land, de vraag inzake de protocollaire rangorde ter sprake gebracht dient te worden met het oog op eventuele aanpassingen (Vraag nr. 60 van de heer Jan Penris van 13 november 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 9) Daarom heb ik besloten om binnenkort een werkgroep op te richten die samengesteld zou zijn uit de verantwoo ...[+++]

Comme j'ai eu l'occasion de l'écrire en réponse à une autre question parlementaire à propos du même sujet, je suis bien conscient qu'eu égard notamment à l'évolution institutionnelle du pays, la question de la préséance protocolaire mérite d'être soulevée en vue d'éventuelles adaptations (Question n° 60 de monsieur Jan Penris du 13 novembre 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 9) C'est pourquoi, j'ai décidé de mettre en place prochainement un groupe de travail réunissant les responsables des services du protocole au niveau fédéral.


Ik heb dit dossier dan ook ter sprake gebracht tijdens mijn bezoek aan China enkele weken geleden.

J'ai aussi abordé ce dossier lors de ma visite en Chine il y a quelques semaines.


Ingevolge uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 3-766 van 30 juni 2005 met betrekking tot de invoering van « zones franches » (Handelingen nr. 3-121 van 30 juni 2005, blz. 9-12), antwoordde de Waalse minister-president op mijn schriftelijke vraag nr. 84 van 20 juli 2005 wat volgt : « Met ontgoocheling en verwondering heb ik destijds kennis genomen van het betoog van de heer Reynders over de « zones franches » die ter sprake werden gebracht als een mogelijkheid om het herstel van Wallonië te ondersteunen.

À la suite de votre réponse à ma question orale nº 3-766 du 30 juin 2005 relatives à la mise en œuvre de zones franches (Annales nº 3-121 du 30 juin 2005, p. 9-12), le ministre-président wallon répondait à ma question écrite nº 84 du 20 juillet 2005 que : « C'est avec déception et étonnement qu'à l'époque, j'avais pris connaissance des propos tenus par M. Reynders, au sujet des zones franches qui avaient été évoquées comme une piste pouvant soutenir le redéploiement wallon.


Ik heb wel één belangrijke opmerking en die heb ik uiteraard ook bij minister Schäuble ter sprake gebracht.

J'ai cependant une remarque importante à formuler, que j'ai d'ailleurs aussi évoquée avec le ministre Schäuble.


Ik heb meer bepaald een werkvergadering bijgewoond met de personen die verantwoordelijk zijn voor de dossiers van het Midden-Oosten en daar heb ik de hulp aan de Palestijnse Autoriteit ter sprake gebracht.

J'ai, plus précisément, participé à une réunion de travail avec les responsables des dossiers propres au Moyen-Orient, avec lesquels j'ai abordé la question de l'aide à l'Autorité palestinienne.


Ik heb het probleem ter sprake gebracht op Europees niveau maar ook dat niveau is nog te klein.

J'ai évoqué le problème au niveau européen, mais manifestement, il faut aller plus haut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sprake heb gebracht' ->

Date index: 2024-12-24
w