Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sportvereniging op disciplinair vlak " (Nederlands → Frans) :

De inspanningen die het ministerie van Binnenlandse Zaken onlangs deed om de communicatie tussen de schooldirecties en de politie te verbeteren, kunnen bijvoorbeeld een invloed hebben op het aantal processen-verbaal dat opgemaakt wordt inzake feiten die voorheen op relationeel of disciplinair vlak op schoolniveau aangepakt werden.

A titre d'exemple, les efforts récemment déployés par le Ministère de l'Intérieur pour favoriser la communication entre les directions d'écoles et la police peuvent avoir une influence sur l'établissement de procès-verbaux à propos de faits qui auraient été auparavant gérés sur le plan relationnel ou disciplinaire au niveau des écoles.


Elke maatregel die door de sportvereniging op disciplinair vlak getroffen is wegens dopingpraktijken ten aanzien van de elitesporter, en elke maatregel die op disciplinair of contractueel vlak getroffen is wegens dopingpraktijken ten aanzien van begeleiders, wordt binnen vijf dagen nadat hij opgelegd is, aan de NADO, het WADA en de internationale sportfederatie meegedeeld.

Toute mesure ayant été prise par l'association sportive sur le plan disciplinaire vis-à-vis du sportif d'élite pour cause de pratiques de dopage et toute mesure ayant été prise sur le plan disciplinaire ou contractuel vis-à-vis d'accompagnateurs pour cause de pratiques de dopage est communiquée à l'ONAD, à l'AMA et à la fédération sportive internationale dans les cinq jours après qu'elle a été imposée.


Op disciplinair vlak moet er sprake zijn van fair play, in die zin dat er het tuchtrecht rekening moet houden met de Europese Verklaring voor de rechten van de mens, die het Hof van Cassatie pas in 1994 heeft aanvaard, maar die nog altijd niet in de disciplinaire structuren en procedures zijn geïntegreerd.

Sur le plan disciplinaire, le fair-play doit être de mise, en ce sens que le droit disciplinaire doit tenir compte de la Déclaration européenne des droits de l'homme, que la Cour de cassation n'a reconnue qu'en 1994, mais qui n'est toujours pas intégrée dans les structures et procédures disciplinaires.


Ingeval een niet-goedgekeurde staking wordt voortgezet, verergert de situatie van de betrokken ambtenaar op disciplinair vlak doordat de tuchtoverheid niet vrij is de opportuniteit van de disciplinaire procedure te beoordelen : deze overheid is in een dergelijk geval verplicht het dossier te behandelen.

Dans le cas de la poursuite d'une grève désapprouvée par référendum, la situation de l'agent sur le plan disciplinaire est aggravée par le fait que l'autorité disciplinaire n'est pas libre d'apprécier l'opportunité d'une procédure disciplinaire: elle doit, en pareil cas, se saisir du dossier.


Op disciplinair vlak moet er sprake zijn van fair play, in die zin dat er het tuchtrecht rekening moet houden met de Europese Verklaring voor de rechten van de mens, die het Hof van Cassatie pas in 1994 heeft aanvaard, maar die nog altijd niet in de disciplinaire structuren en procedures zijn geïntegreerd.

Sur le plan disciplinaire, le fair-play doit être de mise, en ce sens que le droit disciplinaire doit tenir compte de la Déclaration européenne des droits de l'homme, que la Cour de cassation n'a reconnue qu'en 1994, mais qui n'est toujours pas intégrée dans les structures et procédures disciplinaires.


17° jeugdsportcoördinator : een gekwalificeerde jeugdsportbegeleider die het jeugdsportbeleid in de sportvereniging coördineert op het sporttechnische, beleidsmatige, sociaal-pedagogische en organisatorische vlak.

17° coordinateur sportif pour la jeunesse : un accompagnateur sportif qualifié pour la jeunesse qui coordonne au sein de l'association sportive les aspects techniques, politiques, socio-pédagogiques et organisationnels de la politique sportive pour la jeunesse.


Art. 14. Elke sportvereniging is, rekening houdend met het specifieke karakter van de door haar geregelde sportactiviteiten, verplicht om de maatregelen die zij of de internationale sportfederatie waarbij zij aangesloten is, oplegt aan de elitesporters wegens dopingpraktijken, alsook de maatregelen waartoe overeenkomstig dit decreet en de uitvoeringsbesluiten ervan besloten is door een sportvereniging, de NADO, de disciplinaire commissie of de disciplinaire raad voor niet-elitesporters, door de betrokken sporters te doen naleven.

Art. 14. Toute association sportive est obligée, en tenant compte du caractère spécifique des activités sportives réglées par elle, à faire respecter par les sportifs concernés les mesures imposées par elle ou par la fédération sportive internationale à laquelle elle est affiliée aux sportifs d'élite pour cause de pratiques de dopage, ainsi que les mesures décidées en vertu du présent décret et des arrêtés d'exécution par une association sportive, l'ONAD, la commission disciplinaire ou le conseil disciplinaire pour sportifs n'appartenant pas à l'élite.


b) de disciplinaire bestraffing van de sporter wordt ingevolge de wetgeving ter plaatse of ingevolge de in concreto van toepassing zijnde reglementering van een plaatselijke, nationale of internationale sportvereniging toevertrouwd aan de sportvereniging, vermeld in punt a) of aan de disciplinaire commissie, vermeld in artikel 28;

b) l'imposition d'une peine disciplinaire au sportif est confiée en vertu de la législation sur place ou de la réglementation d'application de fait d'une association sportive locale, nationale ou internationale, à l'association sportive visée au point a) ou à la commission disciplinaire, visée à l'article 28;


« Art. 71. § 1. De aan de sporter opgelegde disciplinaire uitsluiting, uitgesproken op grond van artikel 47 van het decreet, wordt maximaal twintig dagen na de beslissing van het disciplinair orgaan bekendgemaakt aan de sportvereniging waartoe de sporter behoort met het oog op de naleving en het doen naleven van de uitsluiting, en aan de betrokken internationale sportvereniging, met het oog op de internationale overname ervan, en aan het WADA.

« Art. 71. § 1. La suspension disciplinaire imposée au sportif, prononcée sur la base de l'article 47 du décret, est notifiée au maximum vingt jours après la décision de l'organe disciplinaire à l'association sportive à laquelle appartient le sportif en vue du respect et de la vérification du respect de la suspension, et à l'association sportive internationale concernée, en vue d'une reprise internationale, et à l'AMA.


In omgekeerde zin, zou een op disciplinair vlak bevoegde militaire overheid, die wordt geconfronteerd met een situatie waarin de orde, de discipline en de inzetbaarheid van haar eenheid door het gedrag van een ondergeschikte in gevaar zou worden gebracht, niet meer kunnen reageren dan door een statutaire maatregel voor te stellen, indien het gedrag van de betrokkene tot de verwijdering uit zijn ambt zou leiden.

En sens inverse, une autorité militaire disciplinairement compétente, confrontée à une situation dans laquelle l'ordre, la discipline et le caractère opérationnel de son unité seraient mis en danger par le comportement d'un subalterne, ne pourrait plus réagir qu'en proposant une mesure statutaire si le comportement de l'intéressé devait le mener à l'écartement de son emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sportvereniging op disciplinair vlak' ->

Date index: 2023-03-22
w