Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "sportschieten betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het sportschieten betreft, merkt spreker op dat de huidige wetgeving de sportschutter die aan parcoursschieten wil doen, ertoe verplicht een vergunning te hebben voor het voorhanden hebben van wapens en een vergunning voor wapendracht.

En ce qui concerne le tir sportif, l'intervenant remarque que la législation actuelle impose au tireur sportif qui veut pratiquer le parcours de tir sportif qu'il soit en possession d'une autorisation de détention d'arme ainsi que de port d'arme.


Wat het sportschieten betreft, merkt spreker op dat de huidige wetgeving de sportschutter die aan parcoursschieten wil doen, ertoe verplicht een vergunning te hebben voor het voorhanden hebben van wapens en een vergunning voor wapendracht.

En ce qui concerne le tir sportif, l'intervenant remarque que la législation actuelle impose au tireur sportif qui veut pratiquer le parcours de tir sportif qu'il soit en possession d'une autorisation de détention d'arme ainsi que de port d'arme.


Wat de cijfers betreft, merkt de heer De Grauwe voorts op dat het wetsvoorstel alleen het sportschieten en de jacht behandelt.

En ce qui concerne les chiffres, M. de Grauwe estime que la proposition de loi se limite au tir sportif et à la chasse.


Wat de cijfers betreft, merkt de heer De Grauwe voorts op dat het wetsvoorstel alleen het sportschieten en de jacht behandelt.

En ce qui concerne les chiffres, M. de Grauwe estime que la proposition de loi se limite au tir sportif et à la chasse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Munitie voor pistolen en revolvers met expanderende projectielen alsmede deze projectielen, behalve wanneer het jachtwapens of wapens voor sportschieten betreft voor personen die bevoegd zijn deze te gebruiken".

5. les munitions pour pistolets et revolvers avec des projectiles expansifs ainsi que ces projectiles, sauf en ce qui concerne les armes de chasse ou de tir sportif pour les personnes habilitées à utiliser ces armes".


In het geval van occasioneel sportschieten in het kader van een internationale wedstrijd die erkend is door de internationale schietsportfederatie waarbij de organiserende schietsportfederatie is aangesloten, moeten de deelnemers die geen verblijfplaats hebben in België en die geen houder zijn van een document zoals bepaald in § 1, 1° of 2°, in het bezit zijn van een uitnodiging van de organiserende schuttersvereniging of schietsportfederatie en indien het EU-burgers betreft, van hun geldige Europese vuurwapenpas.

Dans le cas de tir sportif occasionnel dans le cadre d'un concours international reconnu par la fédération internationale du tir sportif à laquelle la fédération de tir sportif concernée est affiliée, les participants qui n'ont pas de domicile en Belgique et qui ne sont pas détenteurs d'un document tel que visé au § 1, 1° ou 2°, doivent être en possession d'une invitation de l'association ou fédération de tir organisatrice et, lorsqu'il s'agit de citoyens UE, de leur passeport d'armes européen valable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sportschieten betreft' ->

Date index: 2021-08-30
w