De volgende voorwaarden zijn tegelijkertijd vervuld: (1) de sportbeoefenaar is bezoldigd en sportbeoefening is zijn enig beroep,
(2) het betreft een sportcompetitie of -demonstratie of een training ter voorbereiding hiervan (dit ten laatste vanaf 1 januari 1995), (3) de o
rganisator ontvangt toegangsgeld voor de competitie (sinds 1 januari 1995 wordt de training hiermee gelijkgesteld, cf. artikel 34 van de wet v
...[+++]an 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen), en (4) het letsel is niet het gevolg van een plotse gebeurtenis. Les conditions suivantes sont remplies en même temps: (1) l'intéressé est rémunéré et la pratique du sport est sa seule profession, (2) il s'agit de sport de
compétition, d'une démonstration ou d'un entraînement en préparation à ces manifestations (ceci au plus tard à partir du 1er janvier 1995), (3) l'organisateur perçoit un droit d'entrée à la compétition (depuis le 1er janvier 1995, l'entraînement y est assimilé, cf. l'article 34 de la
loi du 30 mars 1994 portant dispositions sociales), et (4) la lésion n'est pas la conséquence d'u
...[+++]n événement inopiné.