Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beraadslagen en besluiten
Beraadslagingen en besluiten
Besluiten
Niet algemeen voorkomend
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Rechterlijke beslissingen nemen
Sporadisch
Sporadische haemophilie
Sporadische hemofilie
Syndroom van Bernuth
Tijdkritische besluiten nemen
Tijdskritische besluiten nemen
Wettelijke besluiten nemen

Vertaling van "sporadisch besluiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
sporadische haemophilie | sporadische hemofilie | syndroom van Bernuth

syndrome de Bernuth


tijdkritische besluiten nemen | tijdskritische besluiten nemen

prendre des décisions critiques en termes de délais


toekenning van een specifieke rechtsgrondslag aan elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis | vaststelling van een specifieke rechtsgrondslag voor elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis

ventilation de l'acquis Schengen


Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)

Autres décisions (Adoptées sans débat. Lorsqu'il s'agit d'actes à caractère législatif, les votes contraires ou abstentions sont indiqués. Les décisions comportant des déclarations que le Conseil aurait décidé de rendre accessibles au public ou des explications de vote sont signalées par un *; les déclarations et les explications de vote en question peuvent être obtenues auprès du Service de presse.)










over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

définir la quantité d’explosifs requise


rechterlijke beslissingen nemen | wettelijke besluiten nemen

prendre des décisions judiciaires
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiermee is de kans nog altijd reëel dat deze Franstalige minister toch nog massaal of sporadisch besluiten zal ondertekenen om onwettige benoemingen in de Brusselse gemeenten te handhaven.

De ce fait, le risque est toujours réel que ce ministre francophone persiste quand même à signer massivement ou sporadiquement des arrêtés afin de maintenir des nominations illégales dans les communes bruxelloises.


Hiermee is de kans nog altijd reëel dat deze Franstalige minister toch nog massaal of sporadisch besluiten zal ondertekenen om onwettige benoemingen in de Brusselse gemeenten te handhaven.

De ce fait, le risque est toujours réel que ce ministre francophone persiste quand même à signer massivement ou sporadiquement des arrêtés afin de maintenir des nominations illégales dans les communes bruxelloises.


Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 2, ...[+++]

Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules, modifié par l'arrêté royal du 23 mars 2014, le point 5 est remplacé par ce qui su ...[+++]


2. Het werkwoord « adiëren », door sommigen geestdriftig verwelkomd als uitkomst in de moeilijkheid van het vertalen van saisir, is de jongste jaren in sommige teksten van wetten of besluiten of in rechterlijke beslissingen sporadisch verschenen.

2. Le verbe « adiëren », salué avec enthousiasme par d'aucuns comme « la » solution à la difficulté de traduire le verbe « saisir », est apparu sporadiquement ces dernières années dans certains textes de lois ou d'arrêtés ou encore dans des jugements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Het werkwoord « adiëren », door sommigen geestdriftig verwelkomd als uitkomst in de moeilijkheid van het vertalen van saisir, is de jongste jaren in sommige teksten van wetten of besluiten of in rechterlijke beslissingen sporadisch verschenen.

2. Le verbe « adiëren », salué avec enthousiasme par d'aucuns comme « la » solution à la difficulté de traduire le verbe « saisir », est apparu sporadiquement ces dernières années dans certains textes de lois ou d'arrêtés ou encore dans des jugements.


1. In het begin van de ASG (Abou Sayyaf Group) in 1991 hadden sommige oorspronkelijke leden dan wel sporadische contacten met sommige kopstukken van Al-Qaeda, omdat ze een gemeenschappelijk verleden deelden als ex-moedjahedin uit Afghanistan, maar dat volstaat niet om daaruit te besluiten dat de ASG banden zou hebben met Al-Qaeda en zeker niet sinds de dood van die oorspronkelijke leden.

1. Si au tout début de l'existence du GAS (Groupe Abou Sayyaf) en 1991, certains de leurs membres initiaux avaient des contacts sporadiques avec certaines sommités d'Al-Quaïda, basés sur un passé commun dans les Mujahedines afghans, cela ne permet néanmoins pas de conclure que le GAS serait lié à Al-Quaïda, a fortiori depuis la mort des membres initiaux susmentionnés.


2.3. Het contractueel personeel om sporadische werkzaamheden op te vangen of periodieke verster-kingen te verlenen wordt door de Post sedert 1986 geworven in toepassing van het koninklijk besluit nr. 437 houdende saneringsmaatregelen die toepasselijk zijn op de Regie der posterijen (Belgisch Staatsblad van 21 augustus 1986) gewijzigd door verschillende daarop volgende wetten en koninklijke besluiten.

2.3. Quand aux contractuels recrutés pour assurer des tâches incomplètes ou sporadiques, la Poste fait appel à eux depuis 1986 en application de l'arrêté royal n° 437 portant des mesures d'assainissement appliquables à la Régie des postes (Moniteur belge du 21 août 1986) complété et modifié par différentes lois et arrêtés subséquents. 3. Classement des contractuels par arrondissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sporadisch besluiten' ->

Date index: 2020-12-23
w