Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer
Geëxploiteerd spoor
Spoor in dienst

Traduction de «spoor regulering dienst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geëxploiteerd spoor | spoor in dienst

voie en service | voie exploitée


Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal

Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport Bruxelles-National


Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer

Service de Régulation du Transport ferroviaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
V. Spoor Regulering Dienst veiligheid en interoperabiliteit van de spoorwegen, het Onderzoeksorgaan voor ongevallen en incidenten op het spoor en de Dienst regulering regulering van het spoorwegvervoer en van de exploitatie van de luchthaven Brussel-Nationaal. 1. Voor elke volledig gepresteerde dag tussen 27 en 31 december wordt, op dezelfde manier als dit met het jaarlijkse vakantieverlof gebeurt, 1,5 dag compensatie toegekend bovenop de dagen bepaald in het koninklijk besluit van 19 november 1998.

V. Regulation ferroviaire Service de sécurité et d'interopérabilité des Chemins de fer, l'Organisme d'enquête sur les accidents et incidents ferroviaires ainsi que le Service de régulation du transport ferroviaire et de l'exploitation de l'aéroport de Bruxelles-National. 1. Par jour entier presté entre le 27 et le 31 décembre, 1,5 jours de compensation octroyés au même titre que le congé annuel de vacances sont octroyés en sus de ceux prévus dans l'arrêté royal du 19 novembre 1998.


Spoor Regulering Noch de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, noch de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, noch het Onderzoeksorgaan voor Ongevallen en Incidenten op het Spoor hebben een beroep gedaan op een advocatenkantoor voor dossiers inzake Europees recht.

Régulation ferroviaire Ni le Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National, ni le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer, ni l'Organisme d'Enquête des accidents et incidents ferroviaire n'ont eu recours à un cabinet d'avocat pour des dossiers de droit européen.


Spoor Regulering Wat betreft de Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, het Onderzoeksorgaan voor Ongevallen en Incidenten op het Spoor (OOIS) en de Dienst Regulering van het spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal, is de Dienst Reglementering van de FOD Mobiliteit en Vervoer altijd bevoegd voor de opstelling en de wijziging van wetten en koninklijke besluiten.

Régulation ferroviaire En ce qui concerne le Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer, l'Organisme d'Enquête des accidents et incidents ferroviaires et le Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'aéroport de Bruxelles-National, le Service Réglementation du SPF Mobilité et Transports est toujours compétent pour la rédaction et la modification des lois et arrêtés royaux.


V. Spoor Regulering DVIS en Dienst Regulering De DVIS en de Dienst Regulering zijn niet op de hoogte van een cyberaanval op hun informaticasysteem of hun informaticagegevens.

V. Regulation ferroviaire SSICF et Service de régulation Le SSICF et le Service de Régulation n'ont pas connaissance d'une quelconque cyberattaque visant leur système ou leurs données informatiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer over zee, over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 3, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999; Gelet op de Spoorcodex, de artikelen 213 en 217, gewijzigd bij de wet van 15 juni 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 28 juni 2009 betreffende het vervoer via de weg of per spoor van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, artikel 23, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 2013 tot aanduiding ...[+++]

Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes internationaux en matière de transport par mer, par route, par chemin de fer ou par voie navigable, l'article 3, modifié par la loi du 3 mai 1999 ; Vu le Code ferroviaire, les articles 213 et 217, modifié par la loi du 15 juin 2015; Vu l'arrêté royal du 28 juin 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par route ou par chemin de fer, à l'exception des matières explosibles et radioactives, l'article 23, inséré par l'arrêté royal du 21 décembre 2013 ; Vu l'arrêté royal du 6 septembre 2013 désignant certains membres du personnel du Service de Sécurité et d'Interopérabilité des Chemins de Fer et du Service de Régulation du Transport ferroviaire et ...[+++]


1.De Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal is de economische regulator voor het spoor en Brussels Airport.

1.Le Service de Régulation du Transport Ferroviaire et de l’Exploitation de l’Aéroport de Bruxelles-National est le régulateur économique du secteur ferroviaire et de l’aéroport de Bruxelles.


Conform artikel 62, § 3, van de wet van 4 december 2006 betreffende het gebruik van de spoorweginfrastructuur bepaalt de Dienst Regulering, naar aanleiding van een verzoek van de minister die bevoegd is voor de regulering, de minister die een in een openbaredienstcontract omschreven passagiersvervoerdienst per spoor heeft gegund of de belanghebbende spoorwegondernemingen, of een passagiersvervoerdienst in hoofdzaak bedoeld is om passagiers tussen stations in verschillende lidstaten te vervoeren.

Conformément à l'article 62, § 3, de la loi du 4 décembre 2006 relative à l'utilisation de l'infrastructure ferroviaire, le Service de régulation détermine, à la suite d'une demande du Ministre, du Ministre ayant attribué un service ferroviaire de transport de voyageurs défini dans un contrat de service public ou des entreprises ferroviaires concernées, si l'objet principal d'un service de transport de voyageurs est le transport de voyageurs entre deux gares situées dans des Etats membres différents.


Op 2 september 2013 ontving de Dienst Regulering een schrijven van Arriva waarin deze het volgende meedeelde : « Arriva bericht u door middel van dit schrijven daarom dat zij heeft besloten om haar melding van het voorgenomen grensoverschrijdend personenvervoer per spoor vanaf 15 december 2013, in te trekken..».

Le 2 septembre 2013, le Service de Régulation a reçu un courrier de la société Arriva lui communiquant ce qui suit : « Par la présente, Arriva vous informe qu'elle a décidé de retirer sa communication relative à son intention d'assurer du transport transfrontalier de voyageurs par chemin de fer à partir du 15 décembre 2013..».


- Beslissing D-2013-01-S betreffende het verzoek van de spoorwegonderneming NMBS aan de Dienst Regulering tot het bepalen of de passagiersvervoerdienst per spoor, die de spoorwegonderneming Arriva voornemens is uit te voeren, in hoofdzaak bedoeld is om passagiers tussen stations in verschillende lidstaten te vervoeren

- Décision D-2013-01-S relative à la demande de l'entreprise ferroviaire SNCB au Service de Régulation de déterminer si l'objet principal du transport ferroviaire de passagers envisagé par l'entreprise ferroviaire Arriva constitue un transport de passagers entre des gares situées dans différents Etats membres


Is de Dienst Regulering van mening dat de beslissing van Infrabel van 10 april 2009 om het treinverkeer op lijn 24 op te schorten een discriminatie inhoudt van het goederenvervoer per spoor en in het bijzonder van Crossrail, ten voordele van het reizigersvervoer per spoor en meer bepaald van de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen.

Le Service de Régulation est d'avis que la décision d'Infrabel du 10 avril 2009 de suspendre le trafic ferroviaire sur la ligne 24 constitue une discrimination du transport ferroviaire de marchandises et en particulier de Crossrail, au profit du transport ferroviaire de voyageurs et plus précisément de la Société nationale des Chemins de fer belges.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoor regulering dienst' ->

Date index: 2021-12-13
w