(14) Overwegende dat het derhalve passend is om van Portugal te verlangen dat het als spoedmaatregel programma's ten uitvoer legt om aan te tonen dat daadwerkelijk de relevante communautaire wetgeving, de onderhavige beschikking, en de relevante nationale regelgeving worden nageleefd, en over de resultaten van deze programma's om de vier weken aan de Commissie een gedetailleerd verslag uit te brengen;
(14) considérant que dans ces circonstances et à titre de mesure d'urgence, il convient de demander au Portugal de mettre en oeuvre des programmes démontrant le respect effectif de l'ensemble de la législation communautaire pertinente, de la présente décision et de la législation nationale en la matière, et de communiquer toutes les quatre semaines à la Commission des informations détaillées concernant les résultats de ce programme;