Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoedig mogelijk vruchten afwerpt " (Nederlands → Frans) :

De maatregelen die op Europees niveau zijn goedgekeurd, moeten gepaard gaan met een stevige inspanning inzake op nationaal vlak gefinancierd onderzoek, dat zijn vruchten afwerpt op nationaal en lokaal niveau en dat onbelemmerde grensoverschrijdende samenwerking tussen de beste onderzoekers op specifieke gebieden uit de overheids- en de particuliere sector mogelijk maakt.

Les actions convenues à l'échelle européenne doivent s'accompagner d'un vigoureux effort de recherche à financement national qui donne des résultats sur les plans national et local et qui permette une coopération transfrontalière sans entrave entre les meilleurs chercheurs des secteurs public et privé dans des domaines spécialisés.


Om er echter voor te zorgen dat dit instrument zoveel mogelijk vruchten afwerpt, moet het voortdurend worden afgestemd op de toetredingsprioriteiten maar ook op de sociale en politieke bijzonderheden van elk land.

Toutefois, pour que nous puissions en tirer parti au mieux, celui-ci doit rester strictement aligné sur les priorités identifiées en vue de l’adhésion, ainsi que sur les conditions sociales et politiques propres à chaque pays.


Door de oprichting van de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) onder het gezag van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid en vice-voorzitter van de Commissie (HV/VV) wordt het mogelijk dat het externe optreden van de EU op het wereldtoneel meer vruchten afwerpt.

L’établissement du Service européen pour l’action extérieure, placé sous l’autorité du Haut représentant pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-président de la Commission, est de nature à rendre l'action extérieure de l'UE plus efficace sur la scène mondiale.


5. acht het wenselijk de samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale rechtbanken, naar het voorbeeld van wat in sommige lidstaten al vruchten afwerpt, in de hand te werken, door gerechtelijke praktijken te ontwikkelen die het het Parlement mogelijk maken deel te nemen aan gerechtelijke procedures die dienen voor nationale rechtbanken en die betrekking hebben op zijn prerogatieven;

5. estime qu'il convient d'encourager une politique de coopération entre le Parlement européen et les juridictions nationales, à l'image de celle qui produit déjà de bons résultats dans certains États membres, en développant des pratiques procédurales qui permettent au Parlement européen d'être partie aux procédures judiciaires engagées devant des juridictions nationales et concernant ses propres prérogatives;


5. acht het wenselijk de samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale rechtbanken, naar het voorbeeld van wat in sommige lidstaten al vruchten afwerpt, in de hand te werken, door gerechtelijke praktijken te ontwikkelen die het het Parlement mogelijk maken deel te nemen aan gerechtelijke procedures die dienen voor nationale rechtbanken en die betrekking hebben op zijn prerogatieven;

5. estime qu'il convient d'encourager une politique de coopération entre le Parlement européen et les juridictions nationales, à l'image de celle qui produit déjà de bons résultats dans certains États membres, en développant des pratiques procédurales qui permettent au Parlement européen d'être partie aux procédures judiciaires engagées devant des juridictions nationales et concernant ses propres prérogatives;


Zij moet blijven streven naar lidmaatschap van de IASB of moet zich anderszins sterk maken dat een proactief optreden van het 'technisch comité' mogelijk is en vruchten afwerpt.

Elle doit continuer à œuvrer en faveur de l'adhésion à l'IASB ou, sinon, faire en sorte que le "comité technique" puisse faire preuve de pugnacité et que son action soit fructueuse.


Speciale aandacht zal worden geschonken aan de verspreiding van de resultaten van het programma, opdat het verrichte werk zoveel mogelijk vruchten afwerpt, en de ondernemingen, met name KMO in alle regio's van de Gemeenschap, ook de achtergebleven regio's, hiervan direct profijt kunnen trekken .

Une attention particulière sera apportée à la diffusion des résultats du programme en vue de maximaliser les effets de ce travail et de permettre à toutes les entreprises, notamment aux PME, de toutes les régions de la Communauté, y compris les régions les moins favorisées, d'en bénéficier directement .


De getrouwe en stipte omzetting van deze overeenkomsten in de nationale wetgeving van de VS is van zeer groot belang om te waarborgen dat de Uruguay-Ronde zo spoedig mogelijk vruchten afwerpt.

Pour en cueillir le plus rapidement possible les fruits, il importe que ces accords soient transposés fidèlement et rapidement dans le droit national des Etats-Unis.


14. In het vooruitzicht van de zesde Ministeriële Conferentie van de Wereldhandelsorganisatie zet de EU zich nadrukkelijk in voor een ontwikkelingsvriendelijk, duurzaam en ambitieus resultaat van de ontwikkelingsagenda van Doha dat zoveel mogelijk vruchten afwerpt voor de ontwikkeling en daardoor aan het bereiken van de MDG's bijdraagt.

14. Dans la perspective de la 6ème conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong en décembre 2005, l'UE est fermement résolue à faire aboutir le Programme de développement de Doha d'une manière favorable au développement, durable et ambitieuse et portant à un niveau aussi élevé que possible les acquis du développement, contribuant ainsi à réaliser les OMD.


Indien inzake bijzondere opsporingsmethoden blijkt dat het systeem van het toongeld vruchten afwerpt, of net niet, dan moet het mogelijk zijn het systeem of het bedrag ervan te evalueren.

S'il apparaît que le système de présentation d'argent est fructueux ou tout juste, il faut pouvoir l'évaluer ou en évaluer le montant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk vruchten afwerpt' ->

Date index: 2023-09-12
w