Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het feit dat zo spoedig mogelijk toelagen moeten worden verleend aan de erkende opvangcentra als compensatie voor hun verplichtingen personeelsleden in dienst te nemen, zoals bedoeld in artikel 5, 6°, van het programmadecreet van 17 december 1997 houdende verschillende maatregelen inzake sociale actie en sportinfrastructuren;
Vu l'urgence spécialement motivée par la nécessité fonctionnelle d'accorder le plus tôt possible aux centres d'accueil agréés des subventions correspondant à leurs obligations d'occupation de personnel telles que définies par l'article 5, 6°, du décret-programme du 17 décembre 1997 portant diverses mesures en matière d'action sociale et d'infrastructures sportives;