Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Zo spoedig mogelijk

Traduction de «spoedig mogelijk ingediend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


zo spoedig mogelijk

dans les meilleurs délais | dans les plus brefs délais
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) de asielzoeker heeft zijn aanvraag tot internationale bescherming zo spoedig mogelijk ingediend, of hij heeft goede redenen kunnen aanvoeren waarom hij nagelaten heeft dit te doen;

d) le demandeur d’asile a presente sa demande de protection internationale des que possible, ou a pu avancer de bonnes raisons pour ne pas l’avoir fait;


15. Als de eerste rapportage over een in artikel 42, lid 2, onder c) bedoelde SUSAR ( die aanvankelijk als niet-dodelijk en niet-levensbedreigend werd beschouwd toch dodelijk of levensbedreigend blijkt te zijn) onvolledig is , wordt de vervolgrapportage over de dodelijke of levensbedreigende SUSAR zo spoedig mogelijk ingediend, en in ieder geval binnen zeven dagen nadat er kennis van is genomen dat de bijwerking dodelijk of levensbedreigend is.

15. Si la notification initiale d'une SUSAR visée à l'article 42, paragraphe 2, point c), ( considérée initialement comme n'ayant pas entraîné la mort ou ne mettant pas en danger la vie du participant mais qui s'avère entraîner la mort ou mettre en danger la vie du participant) est incomplète, un rapport de suivi est élaboré dès que possible, mais dans un délai maximal de sept jours à compter du moment où la réaction ayant entraîné la mort ou mis en danger la vie du participant a été observée pour la première fois.


Een na afloop van deze termijn ingediend klaagschrift is niettemin ontvankelijk, indien blijkt, rekening houdend met alle omstandigheden, dat de gedetineerde het beklag zo spoedig mogelijk heeft ingediend als redelijkerwijs van hem verlangd kon worden.

Toute plainte introduite après ce délai est néanmoins recevable s'il apparaît, compte tenu de toutes les circonstances, que le détenu a introduit la plainte aussi rapidement que ce qui pouvait raisonnablement être exigé de lui.


Spreekster vraagt bovendien met aandrang dat de hervorming van de jeugdbescherming, die tien jaar geleden is ingezet met het verslag Cornelis, zo spoedig mogelijk in het Parlement wordt ingediend.

L'intervenante insiste par ailleurs pour que la réforme de la protection de la jeunesse, qui a été initiée il y a déjà dix ans avec le rapport Cornélis, soit déposée dans les plus brefs délais au Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van zodra deze teksten klaar zijn, worden ze ingediend en de staatssecretaris hoopt dat zo spoedig mogelijk het advies van de Raad van State zal worden gevraagd en verkregen.

Dès que ces textes seront prêts, ils seront déposés et le secrétaire d'État espère pouvoir, au plus vite, solliciter et obtenir l'avis du Conseil d'État.


(d) de verzoeker heeft zijn verzoek om internationale bescherming zo spoedig mogelijk ingediend, tenzij hij goede redenen kan aanvoeren waarom hij dit heeft nagelaten, en

(d) le demandeur a présenté sa demande de protection internationale dès que possible, à moins qu'il puisse avancer de bonnes raisons pour ne pas l'avoir fait, et ainsi que


19. verheugt er zich over dat het actieplan een wetgevend initiatief voorstelt voor een verordening tot doeltreffender uitvoering van arresten tot vaststelling van het vermogen van schuldenaars, en een soortgelijke verordening over de toewijsbaarheid van bankrekeningen, maar benadrukt het onderling aanvullend karakter van beide voorstellen, die zo spoedig mogelijk ingediend moeten worden;

19. se félicite que le plan d'action propose une initiative législative pour un règlement visant à améliorer l'efficacité de l'exécution des décisions de justice relatives à la transparence du patrimoine des débiteurs, ainsi qu'un règlement similaire sur la saisie des avoirs bancaires; insiste néanmoins sur le caractère complémentaire des deux propositions, qui devraient être présentées dans les plus brefs délais;


19. verheugt er zich over dat het actieplan een wetgevend initiatief voorstelt voor een verordening tot doeltreffender uitvoering van arresten tot vaststelling van het vermogen van schuldenaars, en een soortgelijke verordening over de toewijsbaarheid van bankrekeningen, maar benadrukt het onderling aanvullend karakter van beide voorstellen, die zo spoedig mogelijk ingediend moeten worden;

19. se félicite que le plan d'action propose une initiative législative pour un règlement visant à améliorer l'efficacité de l'exécution des décisions de justice relatives à la transparence du patrimoine des débiteurs, ainsi qu'un règlement similaire sur la saisie des avoirs bancaires; insiste néanmoins sur le caractère complémentaire des deux propositions, qui devraient être présentées dans les plus brefs délais;


Ik heb het - vanzelfsprekend - over voorstellen voor een verordening die zo spoedig mogelijk ingediend zouden moeten worden om tot vormelijke en technische harmonisering van de documenten voor de Europese burgers te komen, meer bepaald de nationale identiteitsbewijzen, de afgifte van een Europees paspoort, en de verblijfsvergunning voor burgers en hun gezinsleden die niet in hun land van oorsprong maar in een andere lidstaat wonen.

Il s'agit, c'est évident, de ces propositions de règlement qui doivent être présentées le plus rapidement possible pour harmoniser sur le plan formel et technique les documents des citoyens européens qui font référence à leurs papiers d'identité nationaux, à l'émission du passeport européen et au permis de séjour, lorsque ces citoyens et les membres de leur famille vivent en dehors de leur pays d'origine, dans un autre État membre.


Het wetsontwerp tot regeling van de wettelijke aansprakelijkheid van de ministers moet zo spoedig mogelijk worden ingediend opdat het nog voor het eind van deze zittingsperiode wordt aangenomen (Applaus.)

Le projet de loi réglant la responsabilité civile des ministres devra être déposé dans les meilleurs délais, afin d'être impérativement voté avant la fin de cette législature (Applaudissements.)




D'autres ont cherché : zo spoedig mogelijk     spoedig mogelijk ingediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk ingediend' ->

Date index: 2024-10-24
w