Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoedig mogelijk concrete afspraken " (Nederlands → Frans) :

Tezelfdertijd is een dringend beroep gedaan op de Commissie om zo spoedig mogelijk met concrete beleidsvoorstellen te komen.

Parallèlement, la Commission a été invitée à présenter des propositions politiques concrètes dès que possible.


Er mag niet worden afgeweken van een alzijdige benadering van de gespreksthema's van de Conferentie van Barcelona (politiek en veiligheidspartnerschap, economisch, financieel, sociaal, cultureel en menselijk partnerschap) en er moeten zo spoedig mogelijk concrete resultaten geboekt worden om te bewijzen dat het de Europese Unie ernst is met haar wens om in de behoeften van de Derde Middellandse-Zeelanden (DMZL) te voorzien.

Il convient de respecter l'approche globale sur les thèmes de la Conférence de Barcelone (partenariat politique et financier, partenariat social, culturel et humain) et d'aboutir au plus tôt à des résultats concrets pour montrer que l'Union européenne souhaite réellement répondre aux besoins des Pays tiers méditerranéens (PTM).


Er mag niet worden afgeweken van een alzijdige benadering van de gespreksthema's van de Conferentie van Barcelona (politiek en veiligheidspartnerschap, economisch, financieel, sociaal, cultureel en menselijk partnerschap) en er moeten zo spoedig mogelijk concrete resultaten geboekt worden om te bewijzen dat het de Europese Unie ernst is met haar wens om in de behoeften van de Derde Middellandse-Zeelanden (DMZL) te voorzien.

Il convient de respecter l'approche globale sur les thèmes de la Conférence de Barcelone (partenariat politique et financier, partenariat social, culturel et humain) et d'aboutir au plus tôt à des résultats concrets pour montrer que l'Union européenne souhaite réellement répondre aux besoins des Pays tiers méditerranéens (PTM).


Op de voorjaarsbijeenkomst van 2013 heeft de Europese Raad dit volledig onderschreven; er werd geconcludeerd dat de Commissie uiterlijk in oktober 2013 verslag dient te doen over de resterende obstakels met betrekking tot de voltooiing van een volledig functionerende digitale eengemaakte markt en dat zij concrete maatregelen moet presenteren om de eengemaakte markt voor informatie- en telecommunicatietechnologie zo spoedig mogelijk tot stand te brengen.

Ce point a été pleinement reconnu par le Conseil européen du printemps 2013, dont les conclusions prévoyaient que la Commission présente, d’ici octobre 2013, un rapport sur les derniers obstacles à l’achèvement d’un marché unique du numérique pleinement opérationnel et propose des mesures concrètes pour mettre en place, dans les meilleurs délais, le marché unique des technologies de l’information et des télécommunications.


2. Zijn er concrete afspraken over en garanties voor de (mogelijke) toekomstige export van Ivoriaanse diamanten naar Antwerpen?

2. Des accords concrets et des garanties existent-ils concernant la (possible) exportation future de diamants ivoiriens vers Anvers?


Er is vooralsnog geen concrete timing voorhanden, maar alle betrokkenen werken aan de realisatie van de noodzakelijke randvoorwaarden, teneinde de nieuwe alternatieve straffen zo spoedig mogelijk in werking te kunnen laten treden.

Il n’y a pas encore, pour l'instant, de timing concret, mais tous les intéressés œuvrent à la réalisation des conditions connexes afin que les nouvelles peines alternatives puissent entrer en vigueur dans les plus brefs délais.


Als een beslissing tot behandeling aan België wordt meegedeeld via het Secretariaat van het Nalevingscomité, komt de Nationale Klimaatcommissie zo spoedig mogelijk samen om de praktische afspraken over de respectieve deelname van de Federale Overheid en de gewesten aan die procedure vast te stellen.

Lorsqu'une décision d'entrer en matière est notifiée à la Belgique par l'intermédiaire du Secrétariat du Comité, la Commission nationale Climat se réunit dans les plus brefs délais afin de déterminer les dispositions pratiques de la participation respective de l'Autorité fédérale et des régions à cette procédure.


Gelet op de federale loyauteit, de in het Overlegcomité gemaakte afspraken en de financiële noden van de gemeenschappen en de gewesten dringt zij erop aan dat de in de Kamer ingediende wetsvoorstellen zo spoedig mogelijk door de Senaat worden goedgekeurd.

Eu égard au principe de loyauté fédérale, à l'accord qui a été conclu en Comité de concertation et aux besoins financiers des communautés et des régions, elle insiste pour que le Sénat approuve aussitôt que possible les propositions de loi déposées à la Chambre.


De PS vraagt derhalve aan de regering om zo spoedig mogelijk alles in het werk te stellen om een derde beheerscontract te sluiten dat die doelstellingen een concrete vorm geeft.

Dès lors, le PS demande au gouvernement de mettre d'urgence la main à la pâte pour aboutir à une conclusion rapide d'un troisième contrat de gestion qui concrétisera ces objectifs.


Het op gang brengen van een brede discussie over de koers van het toekomstige beleid van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid teneinde zo spoedig mogelijk na de ratificatie van het Verdrag van Amsterdam concrete voorstellen te kunnen doen.

Stimuler un vaste débat sur l'orientation à donner à la future politique communautaire de la santé publique afin de pouvoir présenter des propositions concrètes, une fois le traité d'Amsterdam ratifié.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk concrete afspraken' ->

Date index: 2025-05-28
w