Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax
Zo spoedig mogelijk

Vertaling van "spoedig mogelijk aanvullende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:


zo spoedig mogelijk

dans les meilleurs délais | dans les plus brefs délais
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie tant pour l'Italie que pour la Grèce, l'Allemagne, la Roumanie et la Slovaquie pour la Grèce et la France pour l'Italie) tandis que Chypre devrait ...[+++]


evalueren de Commissie en de lidstaten de belemmeringen voor onderzoek en voor de verwerving van kennis, en nemen zij maatregelen om ervoor te zorgen dat zo spoedig mogelijk aanvullende gegevens over bestanden en ecosystemen voorhanden zijn.

la Commission et les États membres évaluent les obstacles dans les domaines de la recherche scientifique et de l'acquisition des connaissances et adoptent les mesures qui leur permettent d'obtenir, sans retard indu, des données supplémentaires sur les stocks et les écosystèmes.


De Unie en haar lidstaten dienen al het mogelijke te doen om hun akte van bekrachtigiging, aanvaarding of goedkeuring van het aanvullend protocol zo spoedig mogelijk neder te leggen.

L'Union et ses États membres devraient s'efforcer de déposer dans les meilleurs délais leurs instruments de ratification, d'acceptation ou d'approbation du protocole additionnel.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, op dit moment beschikt de Commissie slechts over gedeeltelijke informatie over deze uiterst gevoelige kwestie. We hebben al verzocht om zo spoedig mogelijk aanvullende informatie toegezonden te krijgen over de exacte wijze waarop de Amerikaanse autoriteiten toegang hebben verkregen tot gegevens over bankoverschrijvingen uit het SWIFT-systeem.

- (EN) Monsieur le Président, la Commission ne possède actuellement que des informations partielles sur ce sujet très sensible et nous avons déjà demandé de recevoir plus de détails dès que possible sur la façon exacte dont les autorités américaines ont obtenu un accès aux données sur des transactions financières opérées par SWIFT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Aan door andere lidstaten gedane verzoeken om aanvullende informatie wordt zo spoedig mogelijk voldaan.

3. Les États membres répondent dans les meilleurs délais aux demandes d'informations supplémentaires adressées par les autres États membres.


3. Wanneer een niet-signalerende lidstaat aanwijzingen heeft dat gegevens onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen, stelt hij de signalerende lidstaat door middel van de uitwisseling van aanvullende informatie daarvan zo spoedig mogelijk, en uiterlijk tien dagen nadat de aanwijzingen aan het licht zijn gekomen, in kennis.

3. Si un État membre autre que l'État membre signalant dispose d'éléments indiquant qu'une donnée est entachée d'erreur de droit ou de fait, il en informe ce dernier par voie d'échange d'informations supplémentaires, dans les meilleurs délais et au plus tard dix jours après avoir relevé ces éléments.


Zij gaat na of zo spoedig mogelijk en uiterlijk aan het einde van de overgangsperiode de aanvullende scholing en noodzakelijke regelingen beschikbaar zijn, zodat slachthuispersoneel via de examenprocedure voor officiële assistenten kwalificaties kan verwerven.

Elle vérifie que la formation complémentaire et l'organisation nécessaire pour permettre au personnel des abattoirs de présenter l'examen destiné aux auxiliaires officiels sont en place dans les plus brefs délais et, au plus tard, à la fin de la période de transition.


10. beveelt aan de nodige experimentele projecten te starten en die met ingang van 2002 te financieren; beveelt, gezien de werkzaamheden die voortvloeien uit de uitvoering door het Europees Parlement van zijn taak toe te zien op de eerbiediging van het Handvest, aan dat de secretaris-generaal van het Europees Parlement, gelet op de ontwerpbegroting van het EP voor 2002, een voorstel indient dat tot doel heeft de bevoegde commissie van het Europees Parlement te verzekeren van de administratieve steun die nodig is voor het toezicht op de grondrechten in de EU en de kandidaat-lidstaten met het oog op het jaarverslag over de toestand van deze rechten; beveelt aan dat DG Studies zo spoedig ...[+++]

10. recommande la mise en œuvre de projets pilotes nécessaires à cette fin ainsi que leur prise en compte financière dès 2002 et, eu égard aux tâches considérables qu'implique l'exercice par le Parlement européen de son rôle de veille du respect de la Charte, la présentation par le Secrétaire général, compte tenu du projet de budget du PE pour 2002, d'une proposition assurant à la commission compétente du Parlement européen, l'appui administratif nécessaire au suivi des droits fondamentaux dans l'UE et dans les pays candidats en vue du rapport annuel sur la situation de ces droits ainsi qu'à la mise en place d'outils complémentaires par la Direction Générale des Étud ...[+++]


A. overwegende dat broeikasgasemissies volgens een recent verslag van het Europees Milieuagentschap tussen 1990 en 2010 waarschijnlijk met 6% zullen stijgen en dat een groot deel van de verhoging door de vervoerssector wordt veroorzaakt als de lidstaten en de Gemeenschap niet zo spoedig mogelijk aanvullende maatregelen nemen,

A. considérant que selon le récent rapport de l'Agence européenne pour l'environnement (AEE), il est probable que les émissions de gaz à effet de serre (GES) augmenteront de 6%, dans l'Union européenne, entre 1999 et 2010, dont une large part sera imputable au secteur des transports, si les États membres et la Communauté n'adoptent pas dans les plus brefs délais des mesures supplémentaires,


28. is ingenomen met zijn beleid van vervroegde afbetaling van zijn gebouwen; betuigt zijn steun voor een zo spoedig mogelijke aankoop van het Konrad Adenauer-gebouw in Luxemburg; roept de Luxemburgse regering ertoe op de huidige impasse in de onderhandelingen met het Parlement over de mogelijke aankoop van het KAD-gebouw zo spoedig mogelijk te doorbreken; bevestigt zijn toezegging de geraamde uitgaven voor gebouwen in 2003 te verminderen met 24,8 miljoen euro; herinnert eraan dat het Parlement er middels de gewijzigde en aanvullende ...[+++]

28. se félicite de la politique de remboursement anticipé des acquisitions immobilières du Parlement; se déclare en faveur de l'achat, dans les meilleurs délais, du bâtiment Konrad Adenauer à Luxembourg; invite le gouvernement luxembourgeois à mettre fin le plus rapidement possible au blocage des négociations menées avec le Parlement au sujet de l'acquisition de ce bâtiment; confirme qu'il s'engage à réduire de 24,8 millions d'euros en 2003 les dépenses immobilières projetées et rappelle qu'il a décidé par le budget rectificatif et supplémentaire 4/2001 de reporter ces crédits sur le budget 2001 pour réduire la pression à laquelle la ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : zo spoedig mogelijk     spoedig mogelijk aanvullende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig mogelijk aanvullende' ->

Date index: 2025-01-28
w