Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spoedig kwesties van hoge " (Nederlands → Frans) :

De deelnemers nemen nota van het werk van de hoge ambtenaren in verband met het Handvest voor vrede en stabiliteit in de Europees-mediterrane regio. Zij verzoeken de hoge ambtenaren deze voorbereidingen voort te zetten en daarbij terdege rekening te houden met de uitgewisselde documenten, zodat de overeengekomen tekst zo spoedig mogelijk ter goedkeuring aan een komende ministeriële vergadering kan worden voorgelegd als de politieke omstandigheden zich daartoe lenen.

Les participants prennent acte du travail des hauts fonctionnaires sur une Charte pour la paix et la stabilité dans la région euro-méditerranéenne et leur demandent de poursuivre les travaux préparatoires en tenant dûment compte des documents échangés en vue de soumettre dès que possible le texte agréé à l'approbation d'une future réunion ministérielle lorsque les circonstances politiques le permettront.


De deelnemers nemen nota van het werk van de hoge ambtenaren in verband met het Handvest voor vrede en stabiliteit in de Europees-mediterrane regio. Zij verzoeken de hoge ambtenaren deze voorbereidingen voort te zetten en daarbij terdege rekening te houden met de uitgewisselde documenten, zodat de overeengekomen tekst zo spoedig mogelijk ter goedkeuring aan een komende ministeriële vergadering kan worden voorgelegd als de politieke omstandigheden zich daartoe lenen.

Les participants prennent acte du travail des hauts fonctionnaires sur une Charte pour la paix et la stabilité dans la région euro-méditerranéenne et leur demandent de poursuivre les travaux préparatoires en tenant dûment compte des documents échangés en vue de soumettre dès que possible le texte agréé à l'approbation d'une future réunion ministérielle lorsque les circonstances politiques le permettront.


De Hoge Raad voor de Justitie heeft hierover een gunstig advies gegeven, maar meende dat deze kwestie beter geregeld werd in de reparatiewet aangaande de Hoge Raad voor de Justitie, die ondertussen in de Kamer is ingediend.

Le Conseil supérieur de la Justice a rendu sur ce dernier point un avis favorable, mais estimait qu'il valait mieux régler cette matière dans la loi réparatrice relative au Conseil supérieur de la Justice, déposée depuis lors à la Chambre.


1. Wanneer de autoriteiten van een Staat die Partij is een schip hebben aangehouden dat onder de vlag van een andere Partij vaart en aangevoerd wordt dat de Staat die de aanhouding heeft verricht de bepalingen van dit Verdrag inzake de spoedige vrijgeving van het schip of de bemanning ervan terstond na de storting van een redelijke borgsom of andere financiële zekerheid niet in acht heeft genomen, kan de kwestie van de vrijgeving w ...[+++]

1. Lorsque les autorités d'un État Partie ont immobilisé un navire battant pavillon d'un autre État Partie et qu'il est allégué que l'État qui a immobilisé le navire n'a pas observé les dispositions de la Convention prévoyant la prompte mainlevée de l'immobilisation du navire ou la mise en liberté de son équipage dès le dépôt d'une caution raisonnable ou d'une autre garantie financière, la question de la mainlevée ou de la mise en liberté peut être portée devant une cour ou un tribunal désigné d'un commun accord par les parties; à dé ...[+++]


Ook de kwestie van de vastlegging van de centrale autoriteit bij het ministerie van Justitie zal zeer spoedig zijn beslag vinden.

La question de la désignation du service public fédéral Justice comme autorité centrale sera, elle aussi, réglée dans les plus brefs délais.


De trans-Atlantische band blijft essentieel voor onze gemeenschappelijke veiligheid en in dat verband zullen we spoedig kwesties van hoge prioriteit met president Obama gaan behandelen.

Le lien transatlantique reste essentiel pour notre sécurité commune, et nous collaborerons prochainement avec le président Obama sur les questions prioritaires.


Dat heeft alles te maken met de gebrekkige handelsomstandigheden in de ontwikkelingsregio's in kwestie, de hoge gestandaardiseerde Europese importeisen en de nog steeds niet hervormde en op de praktijk afgestemde oorsprongsregels.

Tout ceci est dû à la situation commerciale problématique des régions en développement concernées, aux critères d’importation européens élevés et normalisés, ainsi qu’aux règles originelles qui n’ont toujours pas été révisées ni adaptées aux situations rencontrées dans la réalité.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik stel vast dat de leden van het Parlement het over deze kwestie in hoge mate met elkaar eens zijn.

- (DE) Monsieur le Président, il me semble qu’à ce sujet, cette Assemblée est très unanime.


38. ernstig verontrust over het gebrek aan verbetering op het gebied van mensenrechten en democratie in sommige Euromediterrane partnerlanden; is van oordeel dat alle ondertekenaars van de Verklaring van Barcelona de toezegging moeten doen dat zij concrete maatregelen zullen nemen om alle aspecten van het partnerschap te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen; dringt er in dit verband bij alle partijen op aan om duidelijke mechanismen vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van artikel 2 van de associatieovereenkomsten; dringt er bij de Commissie, de Raad en de partnerlanden op aan om deze kwesties ...[+++]

38. exprime sa profonde préoccupation devant l'absence d'améliorations dans la situation des droits de l'homme et la démocratie dans certains pays partenaires euro-méditerranéens; considère que tous les signataires de la Déclaration de Barcelone doivent être invités à prendre des mesures concrètes afin de développer et de mettre en œuvre tous les aspects du partenariat; invite instamment à cet égard toutes les parties à définir des mécanismes clairs concernant la mise en œuvre de l'article 2 des accords d'association; invite la Commission, le Conseil et les pays partenaires à maintenir ces questions ...[+++]


31. ernstig verontrust over het gebrek aan verbetering op het gebied van mensenrechten en democratie in sommige Euromediterrane partnerlanden; is van oordeel dat alle ondertekenaars van de Verklaring van Barcelona de toezegging moeten doen dat zij concrete maatregelen zullen nemen om alle aspecten van het partnerschap te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen; dringt er in dit verband bij alle partijen op aan om duidelijke mechanismen vast te stellen voor de tenuitvoerlegging van artikel 2 van de associatieovereenkomsten; dringt er bij de Commissie, de Raad en de partnerlanden op aan om deze kwesties ...[+++]

31. exprime sa profonde préoccupation devant l'absence d'améliorations concernant la situation des droits de l'homme et la démocratie dans certains pays partenaires euro‑méditerranéens; considère que tous les signataires de la Déclaration de Barcelone doivent être invités à prendre des mesures concrètes afin de développer et de mettre en œuvre tous les aspects du partenariat; invite instamment à cet égard toutes les parties à définir des mécanismes clairs concernant la mise en œuvre de l'article 2 des accords d'association; invite la Commission, le Conseil et les pays partenaires à maintenir ces ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedig kwesties van hoge' ->

Date index: 2021-02-13
w