Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassen aan spoedeisende zorgomgeving
Bijzonder dringend geval
Bijzonder spoedeisend geval
Prioriteit geven aan verzoeken
Spoedeisend geval
Spoedeisende geneeskunde
Spoedeisende gevallen
Spoedeisende zaak
Verzoeken
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Vertaling van "spoedeisende verzoeken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

établir un ordre de priorités de demandes


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.






aanpassen aan spoedeisende zorgomgeving

s’adapter à l’environnement des urgences


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

cas d'urgence spéciale | cas particulièrement urgent




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zodra het Protocol is bekrachtigd, zou aan de Raad van Europa moeten worden meegedeeld dat België voornemens is voor alle Staten die Partij zijn en geen lid zijn van de Europese Unie, behalve in spoedeisende gevallen, de voorkeur te geven aan de toezending via het departement Justitie (als centrale autoriteit voor wederzijdse rechtshulp in strafzaken) van alle verzoeken om rechtshulp en stukken met betrekking tot de tenuitvoerlegging ervan, ongeacht of het verzoek uitgaat van België of bestemd is voor België.

Dès ratification du Protocole, il s'indiquera de faire savoir au Conseil de l'Europe que la Belgique entend privilégier à l'égard des États parties qui ne sont pas membres de l'Union européenne, le passage hors les cas d'urgence par son département de la Justice (autorité centrale d'entraide pénale) de toute demande d'entraide et de tout renvoi des pièces d'exécution de cette demande, que la demande émane de la Belgique ou qu'elle lui soit destinée.


4. Wanneer zulks vereist is wegens het spoedeisende karakter van de situatie, worden mondelinge verzoeken aanvaard, mits zij zo spoedig mogelijk schriftelijk worden bevestigd.

4. Lorsque l'urgence de la situation l'exige, les demandes verbales sont acceptées mais elles doivent être confirmées par écrit dès que possible.


9.3. Als het spoedeisende karakter van de situatie dat vereist, zijn mondelinge verzoeken mogelijk mits zij vervolgens schriftelijk worden bevestigd.

9.3. Les demandes verbales sont possibles si l'urgence de la situation l'exige, mais elles doivent être ensuite confirmées par écrit.


2. In spoedeisende gevallen kunnen de verzoeken om rechtshulp of daarop betrekking hebbende mededelingen rechtstreeks verzonden worden door de rechterlijke autoriteiten, daaronder begrepen het openbaar ministerie, van de verzoekende Partij aan zodanige autoriteiten van de aangezochte Partij.

2. En cas d'urgence, les demandes d'entraide judiciaire ou communications y relatives peuvent être envoyées directement par les autorités judiciaires, y compris le ministère public, de la Partie requérante à de telles autorités de la Partie requise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toch kunnen de verzoeken om wederzijdse rechtshulp in spoedeisende gevallen door de rechters en de procureurs van de verzoekende Staat rechtstreeks verzonden worden aan de rechters en procureurs van de aangezochte Staat.

Cependant, en cas d'urgence, les demandes d'entraide judiciaire peuvent être envoyées directement par les juges et les procureurs de l'État requérant aux juges et aux procureurs de l'État requis.


13. is ernstig bezorgd over het feit dat de Commissie ondanks het spoedeisende karakter van deze kwestie, tot dusver niet heeft gereageerd op zijn verzoeken van januari 2008 en maart 2010 om, in samenwerking met de lidstaten, een Europese strategie voor de Roma te formuleren; verzoekt de Commissie nogmaals een allesomvattende Europese strategie te ontwikkelen voor de integratie van de Roma;

13. s'inquiète vivement de ce que, en dépit de l'urgence de la question, la Commission n'ait pas encore répondu jusqu'ici à la demande qu'il lui a faite en janvier 2008 et en mars 2010 d'élaborer une stratégie européenne sur les Roms, en coopération avec les États membres; invite à nouveau la Commission à mettre sur pied une stratégie européenne globale sur l'insertion des Roms;


10. is, gezien het spoedeisende karakter van deze kwestie, ernstig bezorgd over het feit dat de Commissie tot dusver niet heeft gereageerd op zijn verzoeken van januari 2008 en maart 2010 om, in samenwerking met de lidstaten, een Europese strategie voor de Roma te ontwerpen; verzoekt de Commissie nogmaals een allesomvattende Europese strategie te ontwikkelen voor de integratie van de Roma;

10. s'inquiète vivement de ce que, en dépit de l'urgence de la question, la Commission n'ait pas encore répondu jusqu'ici à la demande qu'il lui a faite en janvier 2008 et en mars 2010 d'élaborer une stratégie européenne sur les Roms, en coopération avec les États membres; invite à nouveau la Commission à mettre sur pied une stratégie européenne globale sur l'insertion des Roms;


12. is ernstig bezorgd over het feit dat de Commissie ondanks het spoedeisende karakter van deze kwestie, tot dusver niet heeft gereageerd op zijn verzoeken van januari 2008 en maart 2010 om, in samenwerking met de lidstaten, een Europese strategie voor de Roma te formuleren; verzoekt de Commissie nogmaals een allesomvattende Europese strategie te ontwikkelen voor de integratie van de Roma;

12. s'inquiète vivement de ce que, en dépit de l'urgence de la question, la Commission n'ait pas encore répondu jusqu'ici à la demande qu'il lui a faite en janvier 2008 et en mars 2010 d'élaborer une stratégie européenne sur les Roms, en coopération avec les États membres; invite à nouveau la Commission à mettre sur pied une stratégie européenne globale sur l'insertion des Roms;


De Commissie kan, naar gelang het spoedeisende karakter van de aangelegenheid, verzoeken om indiening van een voorstel voor een technische regelgevings- of uitvoeringsnorm vóór de termijn die is vastgelegd in de in artikel 1, lid 2, genoemde wetgevingshandelingen.

Compte tenu de l'urgence de la situation, la Commission peut demander qu'un projet de norme technique de réglementation ou d'exécution lui soit présenté avant la date limite prévue par la législation visée à l'article 1 er , paragraphe 2.


De Commissie kan, naar gelang het spoedeisende karakter van de aangelegenheid, verzoeken om indiening van een voorstel voor een technische regelgevings- of uitvoeringsnorm vóór de termijn die is vastgelegd in de in artikel 1, lid 2, genoemde wetgeving.

Compte tenu de l'urgence de la situation, la Commission peut demander qu'un projet de norme technique de réglementation ou d'exécution lui soit présenté avant la date limite prévue par la législation visée à l'article 1 er , paragraphe 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoedeisende verzoeken' ->

Date index: 2022-04-08
w