Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spoed te zetten achter onze » (Néerlandais → Français) :

spoed te zetten achter de inspanningen om de technische en operationele belemmeringen voor het internationaal vervoer op te heffen.

accélérer les efforts visant à supprimer les entraves techniques et opérationnelles au trafic international.


Wij hebben besloten meer spoed te zetten achter onze eigen planning voor een mogelijk Europese militaire crisisbeheersingsoperatie en voor steun aan de internationale troepenmacht, overeenkomstig de recente resolutie nr. 2071 van de VN‑Veiligheidsraad.

Nous avons décidé d'accélérer notre propre planification en vue d'une éventuelle opération européenne de gestion militaire de la crise et d'un éventuel soutien à une force militaire internationale, conformément à la résolution 2071 adoptée récemment par le Conseil de sécurité de l'ONU.


30. Er bij Raad en Europese Commissie op aan te dringen om het Europees nabuurschapsbeleid verder uit te bouwen door dit beter af te stemmen op de behoeften van onze oostelijke partners en ook door vergroting van de betrokkenheid van de EU bij het Zwarte-Zeegebied, het voorstel van het Europees Parlement voor een Europese Economische Ruimte Plus of het Zweeds-Poolse voorstel over te nemen en spoed te zetten achter de oprichting van een vrije handelszone, met name waar het gaat om Georgië, de O ...[+++]

30. De demander au Conseil et à la Commission européenne de poursuivre la politique européenne de voisinage en l'adaptant davantage aux besoins de nos partenaires orientaux, notamment en renforçant la présence de l'Union européenne sur les rives de la mer Noire, de faire leur la proposition formulée par le Parlement européen d'une zone économique européenne « plus » ou la proposition suédo-polonaise, ainsi que de hâter la mise en place d'une zone de libre-échange, particulièrement avec la Géorgie, l'Ukraine et la République de Moldavi ...[+++]


De derde ASEM-Top in Seoel in oktober 2000 moet doorslaggevend zijn om achter dit proces vaart te zetten, te verzekeren dat het relevant blijft voor het belang van onze burgers, en de koers uit te zetten voor het komende decennium.

Le troisième sommet ASEM qui se tiendra à Séoul en octobre 2000 représente un enjeu majeur en ce sens qu'il devra contribuer au développement du processus en veillant à ce qu'il continue à servir les intérêts de nos citoyens.


In een tijd waarin de begrotingsmiddelen beperkt zijn, er omvangrijke demografische veranderingen plaatsvinden en de concurrentie wereldwijd toeneemt, hangen het concurrentievermogen van Europa, onze capaciteit om miljoenen banen te creëren ter vervanging van de banen die tijdens de crisis verloren zijn gegaan en, in het algemeen, onze toekomstige levensstandaard af van ons vermogen vaart te zetten achter de innovatie in goederen, diensten en sociale en ondernemingsprocessen en –modellen.

À une époque marquée par une restriction des dépenses publiques, des changements démographiques importants et un renforcement de la concurrence mondiale, la compétitivité de l'Europe, notre capacité à créer des millions de nouveaux emplois pour remplacer ceux que la crise a détruits et, d'une manière générale, notre niveau de vie futur dépendent de notre aptitude à encourager l'innovation dans les produits, les services, les processus commerciaux et sociaux et les modèles.


Handel in emissierechten: Commissie onderneemt gerechtelijke stappen om spoed te zetten achter de voorbereidingen van de lidstaten

Échange de quotas d’émission: la Commission entame des actions pour accélérer les préparatifs dans les États membres


4. Meer spoed te zetten achter de maatregelen waardoor, in samenwerking met de lidstaten, inzonderheid de arbeidsbureaus van de overheid, één centrale Europese website met informatie over de beroepsmobiliteit wordt opgezet;

4. à accélérer les procédures afin de créer, en collaboration avec les États membres, notamment les services publics de l'emploi, un site Internet unique d'informations sur la mobilité en Europe;


Nieuwe impuls voor het railvervoer: Commissie stelt voor spoed te zetten achter de totstandbrenging van een geïntegreerde spoorverkeersruimte

Un nouveau souffle pour le rail: la Commission propose d'accélérer la création d'un espace ferroviaire intégré


De Europese Commissie heeft besloten meer spoed te zetten achter haar betalingen aan de particuliere sector.

La Commission européenne a décidé d'accélérer ses paiements au secteur privé.


Ik begrijp dat de wetgeving achterloopt op onze snel evoluerende samenleving en ik pleit er natuurlijk voor spoed te zetten achter de lopende compatibiliteitsstudie.

Je comprends que la législation soit en retard par rapport à l'évolution rapide de notre société et je plaide bien entendu pour que l'on réalise rapidement l'étude de compatibilité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spoed te zetten achter onze' ->

Date index: 2024-05-21
w