Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door grondverschuiving ontstane structuur
Door grootschalige aardverschuiving ontstane structuur
Hydrolyse
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Ontstane schaden
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Schaden
Splitsing
Splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen
Splitsing door overneming
Splitsing van een contract
Splitsing van een opdracht
Splitsing van onderneming

Vertaling van "splitsing ontstane " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

déterminer un point de séparation


door grondverschuiving ontstane structuur | door grootschalige aardverschuiving ontstane structuur

structure tectonique


splitsing van een contract | splitsing van een opdracht

fractionnement d'un contrat | fractionnement d'un marché | scission d'un marché




hydrolyse | splitsing van scheikundige verbindingen onder opneming van water

hydrolyse | décomposition d'un corps par fixation d'eau




splitsing door oprichting van nieuwe vennootschappen

scission par constitution de nouvelles sociétés






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4) de activiteiten van de door splitsing ontstane juridische entiteiten blijven op mekaar afgestemd.

4) les activités des entités juridiques qui résultent de la scission, restent reliées entre elles.


d) de activiteiten van de door splitsing ontstane juridische entiteiten blijven op mekaar afgestemd.

d) les activités des entités juridiques qui résultent de la scission, restent reliées entre elles.


Ondertussen heeft het Hof van Cassatie (Cass., 11 mei 1995, in zake n.v. Finncontact) die vaste interpretatie gewijzigd en geoordeeld, enerzijds, dat de fictie van de fiscale wet volgens welke de fusie geacht wordt nooit te hebben plaatsgevonden, strikt beperkt is tot de in de wet aangehaalde gevallen (namelijk het bepalen van het daadwerkelijk volgestorte kapitaal in geval van latere verdeling van het maatschappelijk vermogen) en, anderzijds, dat, vermits de uit een splitsing (of overname) ontstane vennootschap een belastingplichtige is die onderscheiden is van de gesplitste (of overgenomen) vennootschap, de splitsing (of overname) voor de uit de splitsing ontstane (of overn ...[+++]

Entre-temps, la Cour de cassation (Cass., 11 mai 1995, en cause de s.a. Finncontact) a modifié cette interprétation constante et a considéré, d'une part, que la fiction de la loi fiscale en vertu de laquelle la fusion est censée n'avoir pas eu lieu est strictement limitée aux questions énoncées dans la loi (c'est-à-dire la détermination du capital réellement libéré en cas de partage ultérieur de l'avoir social) et, d'autre part, que la société issue d'une scission (ou d'une absorption) étant un redevable distinct de la société scindée (ou absorbée), la scission (ou absorption) n'entraîne pas, pour la société issue de la scission (ou abso ...[+++]


1964, in overeenstemming met de lering van het cassatiearrest van 11 mei 1995, voortvloeit dat wanneer het maatschappelijk kapitaal van een uit een splitsing ontstane vennootschap aanleiding geeft tot een terugbetaling vóór de invereffeningstelling van die vennootschap, de reserves van de gesplitste vennootschap, die vrijgesteld waren bij de splitsing, definitief aan de belasting ontsnappen.

1964 en conformité avec l'enseignement de l'arrêt de cassation du 11 mai 1995 que, si le capital social d'une société issue d'une scission donne lieu à un remboursement avant la mise en liquidation de ladite société, les réserves de la société scindée, exonérées lors de la scission, échappent définitivement à l'impôt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- dat de artikelen 12 en 124, § 3, een discriminerend onderscheid invoeren onder de vennoten van vennootschappen die zijn ontstaan uit met belastingvrijstelling op grond van artikel 124 doorgevoerde splitsingen, in zoverre de reserves van de gesplitste vennootschappen al dan niet aanleiding zullen geven tot betaling van roerende voorheffing naargelang die reserves uitgekeerd zullen zijn na een vermindering van het maatschappelijk kapitaal van de uit de splitsing ontstane vennootschap vóór haar invereffeningstelling, dan wel na de verdeling van het maatschappelijk vermogen van de vennootschap die na haar invereffeningstelling uit de split ...[+++]

- que les articles 12 et 124, § 3, instaurent une discrimination entre les associés de sociétés issues de scissions effectuées en exemption d'impôt sur la base de l'article 124, dans la mesure où les réserves des sociétés scindées donneront lieu ou non au prélèvement d'un précompte mobilier suivant qu'elles auront été distribuées à la suite d'une réduction du capital social de la société issue de la scission avant la mise en liquidation de cette dernière, ou à la suite du partage de l'avoir social de la société issue de la scission après sa mise en liquidation;


Op het gebied van de vennootschapsbelasting wordt de verliesoverdracht in geval van splitsing bepaald door artikel 206, § 2, WIB 1992. Uit dit artikel volgt dat, wanneer een Belgische vennootschap gesplitst wordt in twee nieuwe vennootschappen, het volledige bedrag van de vóór de splitsing bestaande fiscale verliezen verdeeld wordt over de uit de splitsing ontstane vennootschappen, a rato van de fiscale nettowaarde die aan elk van de uit de splitsing ontstane vennootschappen is toebedeeld.

En matière d'impôt des sociétés, le transfert des pertes en cas de scission est réglé par l'article 206, § 2, CIR 1992, duquel il découle qu'en cas de scission d'une société belge en deux nouvelles sociétés, le montant intégral des pertes fiscales subies avant la scission est réparti entre les sociétés issues de la scission, à proportion de la valeur fiscale nette attribuée à chacune des nouvelles sociétés.


Een overdracht van de VVPR-voordelen op de nieuwe aandelen die door de fuserende, overgenomen of uit een splitsing ontstane vennootschappen zijn uitgebracht ingevolge een fusie of splitsing met belastingvrijstelling lijkt mij een wezenlijk element om een perfecte fiscale neutraliteit van de fusie-operaties (welke richting de fusie ook uitgaat) of splitsingen van vennootschappen te waarborgen in België.

Un transfert des avantages VVPR aux nouvelles actions émises par les sociétés fusionnantes, absorbantes ou issues de la scission, à la suite de la fusion ou de la scission réalisée en immunisation d'impôt, me paraît être un élément essentiel pour assurer une parfaite neutralité fiscale des opérations de fusion (quelque soit, par ailleurs, le sens de cette fusion) ou de scission de sociétés en Belgique.


Zo zal het onder meer van belang zijn te weten of die splitsing al dan niet belastingvrij is gebeurd, hoe de activiteit van vennootschap A door de uit de splitsing ontstane vennootschappen B en C wordt voortgezet en waarom enkel vennootschap B de pensioenverplichting overneemt.

En effet, il sera important de savoir, entre autres, si cette scission a ou n'a pas été effectuée en exemption d'impôt, comment l'activité de la société A est poursuivie par les sociétés B et C nées de la scission et pourquoi seule la société B reprend l'obligation de pension.


Uit de samenlezing van de artikelen 235, 2°, en 206, § 2, WIB 1992 kan dan ook afgeleid worden dat ook in geval van splitsing van een Belgische inrichting van een Nederlandse BV in twee nieuwe Belgische vaste inrichtingen, het volledige bedrag van de verliezen van de bestaande vaste inrichting verdeeld wordt over de uit de splitsing ontstane vaste inrichtingen (a rato van het aan elk van hen toebedeelde netto-actief).

La mise en parallèle des articles 235, 2°, et 206, § 2, du CIR 1992 fait ressortir qu'en cas de scission d'un établissement belge d'une BV néerlandaise en deux nouveaux établissements fixes en Belgique, le montant intégral des pertes de l'établissement fixe existant peut également être réparti entre les établissements issus de la scission (à proportion de l'actif net attribué à chacun d'entre eux).


1. Bent u het hier mee eens en waarom (niet)? 2. Als de latente meerwaarden, dan toch belastbaar zouden zijn, rijzen twee problemen: a) Op welke basis wordt de werkelijke waarde vastgesteld, overwegende dat noch de boekhouding noch het splitsingsvoorstel aanwijzingen bevat? b) Kunnen de uit de splitsing ontstane vennootschappen dezelfde werkelijke waarde naderhand hanteren als afschrijvingsgrondslag?

2. Si les plus-values latentes devaient néanmoins être imposables, deux problèmes se posent alors: a) Sur quelle base la valeur réelle est-elle déterminée, étant donné qu'on ne peut se baser sur la comptabilité ou sur la proposition de scission? b) Les sociétés issues de la scission peuvent-elles par la suite utiliser cette même valeur réelle comme base d'amortissement?


w