Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel
De kleine boer
Enteritis door klein rond-virus
Het kleine boerenbedrijf
Het kleine landbouwbedrijf
Kleine gestalte
Kleine reparaties uitvoeren aan systemen van gebouwen
Kleine smelt
Kleine zandaal
Kleine zandspiering
Laron-type
Mondholte NNO
NNO
Opvang van kleine kinderen
Psychosociaal
Smelt
Splitsen
Venster splitsen
Zandaal
Zandspiering

Vertaling van "splitsen in kleine " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
kleine gestalte: | NNO | kleine gestalte: | constitutioneel | kleine gestalte: | Laron-type | kleine gestalte: | psychosociaal

Insuffisance staturale:SAI | constitutionnelle | de type Laron | psychosociale




de kleine boer | het kleine boerenbedrijf | het kleine landbouwbedrijf

petite propriété agricole


kleine smelt | kleine zandaal | kleine zandspiering | smelt | zandaal | zandspiering

petit lançon


kleine herstellingen uitvoeren aan systemen van gebouwen | kleine herstelwerkzaamheden uitvoeren aan systemen van gebouwen | kleine reparaties uitvoeren aan systemen van gebouwen

effectuer des petites réparations sur les installations techniques de bâtiments






Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Landbouw

Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de l'Agriculture


kleine speekselklier, niet-gespecificeerde lokalisatie | mondholte NNO

Cavité buccale SAI Glande salivaire accessoire, siège non précisé


enteritis door klein rond-virus

Entérite à petit virus rond structuré
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De specifieke behoeften van kleine en middelgrote ondernemingen wordt, waar passend, in aanmerking genomen, met inbegrip van de mogelijkheid om betalingen in verschillende termijnen en fasen op te splitsen.

Les besoins spécifiques des petites et moyennes entreprises, y compris la possibilité de fractionner les paiements en plusieurs tranches et sur plusieurs phases, sont pris en compte, le cas échéant.


Om het BIVV klaar te stomen voor de toekomst was er het idee om het BIVV op te splitsen in een kleine entiteit gefocust op de kerntaken, en een verzelfstandigd agentschap met kenniscentrum.

Pour préparer l'IBSR à l'avenir, il avait été envisagé de scinder l'institut en une entité chargée des missions essentielles et une agence autonomisée dotée d'un centre d'expertise.


Om het BIVV klaar te stomen voor de toekomst was er het idee om het BIVV op te splitsen in een kleine entiteit gefocust op de kerntaken, en een verzelfstandigd agentschap met kenniscentrum.

Pour préparer l'IBSR à l'avenir, il avait été envisagé de scinder l'institut en une entité chargée des missions essentielles et une agence autonomisée dotée d'un centre d'expertise.


1. de regelgeving inzake 'systemisch belangrijke' hedgefondsen ook aandacht zal hebben voor het afblokken van achterpoortjes zoals het splitsen van grote hedgefondsen in fondsen die klein genoeg zijn om ongereguleerd te opereren;

1. on soit attentif à la réglementation en matière de hedge funds « importants du point de vue systémique » pour empêcher les subterfuges comme la scission de grands hedge funds en fonds suffisamment petits pour opérer de manière non régulée ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bevorderen van de toegang tot overheidsaanbestedingen voor kleine en middelgrote ondernemingen: deze zal worden vergemakkelijkt en uitgebreid middels maatregelen die de last verminderen en een forse prikkel om opdrachten in percelen op te splitsen en door de beperking van de eisen inzake financiële capaciteit voor het indienen van een inschrijving.

2. Favoriser l'accès aux marchés publics des PMEs: il sera facilité et accru par les mesures réduisant la charge et une incitation forte à l'allotissement et la limitation des exigences de capacité financière requises pour soumettre une offre.


Ook wijst de ervaring uit dat de EU-wetgeving voor kleine series kan worden omzeild door een voertuigtype op te splitsen in verschillende subtypen, met verschillende typegoedkeuringen.

En outre, l'expérience a également montré qu'il était possible de contourner la législation de l'UE concernant les petites séries en divisant un type de véhicule en plusieurs sous-types sous différentes réceptions.


Een deel van mijn fractiegenoten vreest ook nu nog dat de VS het probleem Kosovo misbruiken om Europese landen op te splitsen in kleine militaire protectoraten. Zij beroepen zich bovendien op het volkenrecht, dat ervan uitgaat dat zonder voorafgaande instemming van de staat die grondgebied verliest, geen nieuwe staten kunnen worden gevormd.

Même maintenant, certains de mes collègues craignent que les États-Unis se servent du problème du Kosovo pour diviser les pays européens en petits protectorats militaires et citent le droit international qui prévoit que sans accord préalable de l’État qui perd son territoire aucun nouvel État ne peut être formé.


Als echter uiteindelijk de ingrijpende vermindering zal plaatsvinden die ik zojuist heb genoemd, zullen vele activiteiten en sectoren van het voorstel opgegeven moeten worden, want het heeft geen zin om het beschikbare geld op te splitsen in kleine bedragen voor een groot aantal sectoren, waardoor uiteindelijk geen enkele sector efficiënt wordt gesteund.

Si, toutefois, la réduction considérable que j’ai évoquée à l’instant en vient à se concrétiser, il faudra alors abandonner de nombreuses actions et de nombreux secteurs de cette proposition, car cela n’a aucun sens de consacrer de petits montants à une multitude de secteurs avec pour résultat que presque aucun de ces secteurs n’est finalement soutenu de façon efficace.


Als de integratie van Europa mislukt en we een Europa krijgen dat zich in verschillende tempo’s ontwikkelt, als dit toch al kleine Europa zichzelf verzwakt door zichzelf in delen op te splitsen, dan zal het mislukken.

Si le processus d’intégration européenne échoue, entraînant l’apparition d’une Europe à plusieurs vitesses, si l’Europe - qui est déjà suffisamment petite - s’affaiblit en se morcelant en ses diverses composantes, elle ne réussira pas.


In de artikelsgewijze bespreking staat duidelijk: `Het oogmerk van zo'n bepaling is uiteraard niet om een aanvraag tot belangrijke uitbreiding te splitsen in meerdere opeenvolgende aanvragen van kleine uitbreidingen, met als doel de normale procedure te vermijden.

Dans la discussion par article, il est bien spécifié que « le but d'une telle disposition n'est évidemment pas de permettre de scinder une demande d'extension importante en plusieurs demandes successives de petites extensions afin d'éviter la procédure normale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'splitsen in kleine' ->

Date index: 2024-08-07
w