Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door een mechanische kracht gedreven
Lumbago
Pendelen buiten de spits
Reizen in de minder drukke periode
Spit
Website waarop handel wordt gedreven
Werken buiten de spits

Traduction de «spits zijn gedreven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door een mechanische kracht gedreven

actionné par une force mécanique


website waarop handel wordt gedreven

site de commerce en ligne




pendelen buiten de spits

transport quotidien en heures creuses


reizen in de minder drukke periode | reizen in de minder drukke periode/buiten de spits

voyage en période creuse | voyages et travaux en périodes creuses


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Armoede is bovendien een bron van woede en ontevredenheid en schept een klimaat waarin etnische en religieuze thema's gemakkelijk kunnen worden misbruikt en op de spits gedreven.

En outre, la pauvreté et le dénuement peuvent engendrer le mécontentement et la colère, des facteurs susceptibles de favoriser l'exploitation et l'exacerbation des problèmes ethniques et religieux.


11. duidelijk te communiceren en zich bemiddelend op te stellen, opdat de spanningen tussen de gemeenschappen niet op de spits worden gedreven en daden van agressie in België en de wereld worden vermeden;

11. d'assurer une communication claire et d'adopter une attitude apaisante dans le but d'éviter l'exacerbation des tensions entre communautés et tout acte d'agression en Belgique et dans le monde;


(ii) het bestaan van grote en complexe menselijke problemen, die enerzijds reeds gekend zijn, maar door deze nieuwe verschijnselen op de spits worden gedreven en anderzijds nieuw zijn en tal van verschillende en kiese aspecten omvatten;

(ii) l'existence de problèmes humains sérieux et complexes, qui pour une part sont déjà connus mais que ces nouveaux phénomènes ont pour effet d'aggraver, et pour une autre part sont nouveaux et présentent notamment des aspects juridiques nombreux et délicats; et


Hoewel de noodzaak van een onmiddellijke inkennisstelling hem evident lijkt in functie van de loyauteit en de samenwerking tussen de verschillende procureurs, mag het formalisme niet op de spits worden gedreven.

Bien que la nécessité d'une notification immédiate lui paraisse relever de l'évidence au regard de la loyauté et de la collaboration entre les différents procureurs, le formalisme ne peut être poussé à outrance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Thans moeten alle democratische actoren en instanties zich inzetten om niet alleen een einde te maken aan de Israëlische aanvallen op de Gazastrook, maar ook om te voorkomen dat de spanningen tussen de verschillende gemeenschappen, zowel in Europa als elders, verder op de spits worden gedreven.

L'ensemble des acteurs et instances démocratiques doivent aujourd'hui se mobiliser non seulement pour mettre un terme aux attaques israéliennes contre la bande de Gaza, mais également pour éviter l'exacerbation des tensions entre les différentes communautés, que ce soit en Europe ou ailleurs.


Onlangs hebben de Séléka’s (het merendeel moslims) nieuwe misdrijven gepleegd, waardoor de etnisch-religieuze spanningen op de spits werden gedreven.

Il y a peu, les Sélékas (à majorité musulmanes) ont été les auteurs de nouvelles exactions de sorte que les tensions ethnico-religieuses se sont exacerbées.


B. overwegende dat het feit dat president Morsi en zijn regering er niet in geslaagd zijn hun economische beloften in te lossen, in te spelen op de terechte bezorgdheid van alle democratische krachten binnen de Egyptische samenleving en de overgang naar de democratie, waar de bevolking de afgelopen twee jaar naar heeft gehunkerd, te verwezenlijken, de politieke polarisering op de spits heeft gedreven en heeft geleid tot massabetogingen waarin president Morsi werd opgeroepen om af te treden, en gewelddadige confrontaties;

B. considérant que l'échec du président Morsi et de son gouvernement à tenir ses promesses sur le plan économique, à prendre en considération les préoccupations légitimes de l'ensemble des forces démocratiques de la société égyptienne et à mettre en œuvre la transition démocratique que la population appelle de ses vœux depuis deux ans a entraîné une polarisation politique croissante, des manifestations de masse pour réclamer la démission du président Morsi, ainsi que de violents affrontements;


B. overwegende dat het feit dat president Morsi en zijn regering er niet in geslaagd zijn hun economische beloften in te lossen, in te spelen op de terechte bezorgdheid van alle democratische krachten binnen de Egyptische samenleving en de overgang naar de democratie, waar de bevolking de afgelopen twee jaar naar heeft gehunkerd, te verwezenlijken, de politieke polarisering op de spits heeft gedreven en heeft geleid tot massabetogingen waarin president Morsi werd opgeroepen om af te treden, en gewelddadige confrontaties;

B. considérant que l'échec du président Morsi et de son gouvernement à tenir ses promesses sur le plan économique, à prendre en considération les préoccupations légitimes de l'ensemble des forces démocratiques de la société égyptienne et à mettre en œuvre la transition démocratique que la population appelle de ses vœux depuis deux ans a entraîné une polarisation politique croissante, des manifestations de masse pour réclamer la démission du président Morsi, ainsi que de violents affrontements;


A. overwegende dat het feit dat de regering-Morsi er niet in is geslaagd haar economische beloften waar te maken, in te spelen op de terechte bezorgdheid van alle democratische krachten binnen de Egyptische samenleving en de overgang naar de democratie, waar de bevolking de laatste twee jaar naar hunkert, te verwezenlijken, de politieke polarisering op de spits heeft gedreven, heeft geleid tot massabetogingen die opriepen tot het ontslag van president Morsi en gewelddadige botsingen;

A. considérant que l'échec du gouvernement Morsi à tenir ses promesses sur le plan économique, à prendre en considération les préoccupations légitimes de l'ensemble des forces démocratiques de la société égyptienne et à mettre en œuvre la transition démocratique que la population appelle de ses vœux depuis deux ans a entraîné une polarisation politique croissante, des manifestations de masse pour réclamer la démission du président Morsi, ainsi que de violents affrontements;


B. overwegende dat de militarisering van het conflict en de minachting voor de universele mensenrechten en het internationale humanitaire recht hebben geleid tot een ernstige crisis van ontheemding en de humanitaire crisis nog op de spits hebben gedreven; overwegende dat nu al 1,5 miljoen mensen dringend bijstand nodig hebben en dat hun aantal fel blijft aangroeien; overwegende dat het Syrische regime met opzet alle toevoer van voedsel, water, elektriciteit en geneesmiddelen naar gehele gemeenschappen, zoals in Homs en recenter in Aleppo, heeft afgesneden;

B. considérant que la militarisation du conflit et le mépris des règles internationales en matière de droits de l'homme et de droit humanitaire ont provoqué une grave crise de déplacements de population et approfondi la crise humanitaire; que le nombre des gens ayant un besoin urgent d'assistance dépasse le million et demi et ne cesse de croître rapidement; que le régime syrien a délibérément coupé l'approvisionnement en nourriture, en eau, en électricité et l'accès aux soins médicaux à des quartiers entiers, comme à Homs ou, plus r ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spits zijn gedreven' ->

Date index: 2022-06-25
w