Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht tonen voor de situatie van studenten
Communautaire vooruitzichten
EU-vooruitzichten
Economische situatie
Een ambulance besturen in niet-dringende situaties
Een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties
Externe economische situatie
Familiale situatie
Financiële situatie van schuldenaren beoordelen
Financiële situatie van schuldenaren inschatten
Nabootsing van een abnormale situatie
Situatie binnen de EU
Situatie van de Europese Gemeenschap
Situatie van de Europese Unie
Situatie van studenten in acht nemen
Situatie vd uitvoer
Situatie-analyse
Sociaal-economisch aspect
Sociaal-economische omstandigheden
Sociaal-economische situatie
Sociaal-economische structuur

Traduction de «spijtige situatie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
situatie van de Europese Unie [ communautaire vooruitzichten | EU-vooruitzichten | situatie binnen de EU | situatie van de Europese Gemeenschap ]

situation de l'Union européenne [ perspective communautaire | situation de l'UE ]


financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten

évaluer la situation financière d'un débiteur


aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen

prendre en considération la situation d'élèves


een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties

conduire une ambulance en situation non urgente


externe economische situatie | situatie vd uitvoer

situation économique extérieure




sociaal-economische omstandigheden [ sociaal-economisch aspect | sociaal-economische situatie | sociaal-economische structuur ]

condition socio-économique [ aspect socio-économique | situation socio-économique | structure socio-économique ]




nabootsing van een abnormale situatie

simulation en vol de situations anormales


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De staatssecretaris verklaart dat de voorliggende bepalingen technisch en ingewikkeld zijn maar dat dit spijtig genoeg noodzakelijk is om achteraf een bedrijfseconomisch en bedrijfsmatige betere situatie te kennen dan de huidige opdeling via de verschillende nationale staten, die enorm vertragend werkt op de integratie en de vooruitgang van het geheel van het spoorwegvervoer.

Le secrétaire d'État déclare que les dispositions à l'examen sont techniques et complexes, mais qu'il est malheureusement impossible d'y échapper si l'on veut retrouver une situation économique et professionnelle meilleure que celle issue de la fragmentation actuelle induite par les différents État, qui ralentit énormément l'intégration et l'évolution de l'ensemble des transports ferroviaires.


Tenslotte is het spijtig dat er in de verklaring betreffende de economische situatie, zozeer wordt gehamerd op het belang van de onderhandelingen in het kader van de Wereldhandelsorganisatie, terwijl het huidig beleid op vlak van de wereldhandel, juist mee aan de oorzaak ligt van de problemen die we thans kennen.

Enfin, il est dommage que, dans la déclaration sur la situation économique, on insiste tant sur l'importance des négociations qui ont lieu dans le cadre de l'Organisation mondiale de la Santé, alors que la politique actuelle relative au commerce mondial est précisément une des causes des problèmes que nous connaissons.


49. constateert echter dat hoewel de routekaart een goed vertrekpunt vormt, deze geen alomvattende evaluatie van de huidige situatie van de agentschappen bevat, noch een heldere visie en strategie voor de noodzakelijke modernisering van de agentschappen; is van mening dat de Commissie met betrekking tot afzonderlijke of soorten of groepen agentschappen, meer ambitieuze en verderstrekkende specifieke maatregelen had kunnen nemen; betreurt het dat de uitgebreide werkzaamheden van de interinstitutionele werkgroep tot dusverre tot nogal bescheiden resultaten hebben geleid en vindt het spijtig ...[+++]

49. observe toutefois que si la feuille de route constitue un bon point de départ, il lui manque une évaluation globale du paysage actuel des agences, ainsi qu'une vision et une stratégie claires en vue de répondre à la nécessité de moderniser les agences; estime que la Commission aurait pu se montrer plus ambitieuse et exigeante en ce qui concerne les actions spécifiques ciblant les différentes agences ou des types ou groupes d'agences; déplore que les longs travaux du groupe de travail interinstitutionnel aient débouché sur un résultat plutôt modeste à ce stade et que le Conseil n'ait pas fait preuve d'ouverture à l'égard d'une appro ...[+++]


48. constateert echter dat hoewel de routekaart een goed vertrekpunt vormt, deze geen alomvattende evaluatie van de huidige situatie van de agentschappen bevat, noch een heldere visie en strategie voor de noodzakelijke modernisering van de agentschappen; is van mening dat de Commissie met betrekking tot afzonderlijke of soorten of groepen agentschappen, meer ambitieuze en verderstrekkende specifieke maatregelen had kunnen nemen; betreurt het dat de uitgebreide werkzaamheden van de interinstitutionele werkgroep tot dusverre tot nogal bescheiden resultaten hebben geleid en vindt het spijtig ...[+++]

48. observe toutefois que si la feuille de route constitue un bon point de départ, il lui manque une évaluation globale du paysage actuel des agences, ainsi qu'une vision et une stratégie claires en vue de répondre à la nécessité de moderniser les agences; estime que la Commission aurait pu se montrer plus ambitieuse et exigeante en ce qui concerne les actions spécifiques ciblant les différentes agences ou des types ou groupes d'agences; déplore que les longs travaux du groupe de travail interinstitutionnel aient débouché sur un résultat plutôt modeste à ce stade et que le Conseil n'ait pas fait preuve d'ouverture à l'égard d'une appro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. acht het betreurenswaardig dat de EU eens te meer in de VN niet heeft gesproken met één stem, wat de legitieme aanvraag door Mahmoud Abbas van een opwaardering van de status van Palestina betreft, en verzoekt de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger lessen te trekken uit dit spijtige Europese manco van recente datum, om manieren te vinden om soortgelijke situaties in de toekomst te voorkomen;

12. estime qu'il est regrettable que l'Union européenne ne soit pas de nouveau parvenue à s'exprimer d'une seule voix devant les Nations unies sur la demande légitime de Mahmoud Abbas de revaloriser le statut de la Palestine et invite la vice‑présidente/haute représentante à tirer les enseignements de ce fâcheux échec européen récent afin de trouver des solutions qui permettront d'éviter ce type de situations à l'avenir;


Deze maatregel verlengt de huidige situatie, aangezien er geen nieuwe verordening is ingediend, wat enigszins spijtig is.

Cette mesure prolonge la situation actuelle en l’absence - assez regrettable - de présentation d’un nouveau règlement.


Ik denk dat hij oprecht heeft geprobeerd om de situatie van de grondrechten zo goed mogelijk te presenteren, maar in mijn visie voldoet dit verslag, ondanks enkele echt goede punten, niet aan de minimumvoorwaarden voor een serieus debat, wat ik erg spijtig vind.

Je crois qu’il a fait un effort sincère pour présenter la situation des droits fondamentaux aussi bien que possible, mais, à mon avis, ce rapport, malgré quelques très bon points d’emphase, ne répond pas aux conditions minimales d’un débat sérieux, ce que je regrette beaucoup.


Zoals ik op 19 januari in de commissie voor de Justitie van de Kamer heb gezegd, vind ik dit een spijtige situatie; we moeten een oplossing vinden.

Comme je l'ai dit en commission de la Justice de la Chambre, je trouve cette situation regrettable ; nous devons trouver une solution.


– Ik vind het spijtig dat men zich beroept op interne procedureproblemen wanneer over dergelijke dramatische situaties wordt gepraat.

– J’estime regrettable que l’on invoque des problèmes de procédure interne quand on traite de situations aussi dramatiques.


Spijtig genoeg wordt er ook frequent misbruik gemaakt van de kwetsbaarheid van Belgen die zich in een precaire situatie bevinden.

Malheureusement on abuse aussi fréquemment de la vulnérabilité des Belges en situation précaire.


w