Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «speelruimte kunnen beschikken » (Néerlandais → Français) :

Iedereen zal dan kunnen zien dat de uitvoering van de begroting redelijk is, rekening houdend met de juridische verplichtingen, en iedereen zal begrijpen over welke speelruimte we werkelijk beschikken in deze begroting.

À cette occasion, chacun pourra observer que la mise en œuvre de l'exécution du budget est raisonnable compte tenu des engagements juridiques qui ont été pris et chacun aura compris quelle est la marge de manœuvre réelle dans le cadre de ce budget.


Ook hier moet de Commissie kunnen beschikken over een zekere speelruimte om de termijn overeenkomstig de comitéprocedure te kunnen verlengen, zodat eventueel van SIS II op een alternatief scenario kan worden overgeschakeld indien de tests onbevredigend blijken te zijn.

La Commission devrait à nouveau bénéficier de la possibilité de prolonger le délai via la comitologie afin de tenir compte de la nécessité éventuelle de basculer du SIS II vers un scénario de remplacement au cas où les essais échoueraient.


Vlaggenstaten moeten bij de naleving van hun verplichtingen over een zekere administratieve speelruimte kunnen beschikken om de regels te kunnen aanpassen aan de specifieke kwalitatieve en kwantitatieve kenmerken van hun eigen vloot, en de IMO-verdragen voorzien dan ook in een dergelijke marge. Het is niet de bedoeling dat de eigen uitleg die de EU geeft aan de bestaande uitzonderingen op de algemene regels ten koste gaat van de flexibiliteit van het systeem, maar de "communautaire interpretatie" dient per geval te worden bekeken en er moet rekening worden gehouden met de wensen van de betrokken partijen (overheden en bedrijven).

Un certain pouvoir d'appréciation par les administrations, déjà prévu par les dispositions de l'OMI, est nécessaire pour adapter aux situations nationales, dont les flottes diffèrent tant sur le plan qualitatif que quantitatif, l'application des obligations de l'État du pavillon: l'"interprétation communautaire" des dérogations prévues aux règles générales n'est pas destinée à annuler la flexibilité du système, mais se fait au cas par cas et est subordonnée à la demande des parties intéressées (administrations et opérateurs).


Vlaggenstaten moeten bij de naleving van hun verplichtingen over een zekere administratieve speelruimte kunnen beschikken om de regels te kunnen aanpassen aan de specifieke kwalitatieve en kwantitatieve kenmerken van hun eigen vloot, en de IMO-verdragen voorzien dan ook in een dergelijke marge. Het is niet de bedoeling dat de eigen uitleg die de EU geeft aan de bestaande uitzonderingen op de algemene regels ten koste gaat van de flexibiliteit van het systeem; integendeel, de "communautaire interpretatie" van deze uitzonderingen is juist bedoeld om in alle gevallen hetzelfde hoge kwaliteits- en veiligheidsniveau te handhaven.

Un certain pouvoir d'appréciation par les administrations, déjà prévu par les dispositions de l'OMI, est nécessaire pour adapter aux situations nationales, dont les flottes diffèrent tant sur le plan qualitatif que quantitatif, l'application des obligations de l'État du pavillon: l'"interprétation communautaire" des dérogations prévues aux règles générales n'est pas destinée à annuler la flexibilité du système, mais à maintenir à un niveau élevé et uniforme les normes de qualité et de sécurité.


Bij wijze van uitgangspunt wordt eraan herinnerd dat de instellingen volgens de jurisprudentie van de rechtbanken van de EU (4) bij het beoordelen van de noodzaak om bestaande maatregelen te verlengen in het kader van een nieuw onderzoek krachtens artikel 11, lid 3, van de basisverordening, over veel speelruimte beschikken en onder meer kunnen beslissen een prospectieve beoordeling uit te voeren van het prijsbeleid van de betrokken exporteurs.

Pour commencer, il est rappelé que, conformément à la jurisprudence des tribunaux de l’Union européenne (4), les institutions disposent d’un large pouvoir d’appréciation, y compris la faculté de recourir à une évaluation prospective de la politique des prix des exportateurs concernés, dans le cadre d’un réexamen de la nécessité du maintien des mesures existantes conformément à l’article 11, paragraphe 3, du règlement de base.


Het is de bedoeling via dit voorgestelde amendement nogmaals het beginsel te bevestigen dat op plaatselijk niveau geleverde diensten geen invloed hebben op de handel en dat de lidstaten bij de vaststelling van de BTW-tarieven voor deze diensten dus over een speelruimte moeten kunnen beschikken.

L’amendement proposé vise à réaffirmer le principe selon lequel les services fournis localement n’affectent pas le commerce et, partant, les États membres devraient avoir une marge de manœuvre pour fixer les taux de TVA de ces services.


Bovendien moet de Commissie in de komende vijf maanden over de noodzakelijke speelruimte kunnen beschikken om voorbereidingen te treffen en het momentum te handhaven dat nodig is om er een succes van te maken.

De même, la Commission doit disposer d’une marge de manœuvre suffisante durant les cinq mois à venir afin de préparer le terrain et de maintenir l’élan nécessaire pour en faire une réussite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speelruimte kunnen beschikken' ->

Date index: 2023-08-15
w