Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifiek probleem aangezien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negatief ouderlijk gedrag specifiek gericht op het kind als individu, gedurende langere tijd aanhoudend en van invloed op verschillende aspecten van het gedrag van het kind (b.v. het als vanzelfsprekend beschuldigen van het kind van elk probleem in het gezin of het toekennen van negatieve eigenschappen aan het kind).

Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De opmaak van een gegevensbank van merkers stelt daarentegen geen enkel juridisch probleem, aangezien zij niet aan specifieke individuen zijn verbonden.

Par contre, la création d'une banque de marqueurs ne comporte aucun problème juridique car ils ne sont pas liés à un individu particulier.


Aangezien sommige leden vrezen dat er verenigingen zullen worden opgericht enkel en alleen om voor een specifiek probleem een collectief beroep te kunnen indienen, is haar fractie bereid om een amendement te aanvaarden waarbij de vereiste levensduur van de vereniging van één op drie jaar wordt gebracht.

Comme certains membres craignent que des associations ne soient créées dans l'unique but de pouvoir intenter un recours collectif sur un problème spécifique, le groupe de l'intervenante est disposé à adopter un amendement portant la durée d'existence minimale de l'association d'un à trois ans.


Aangezien mensenhandel een erg specifiek probleem is en de situaties bedoeld in artikel 134quater van de nieuwe gemeentewet te beperkend geformuleerd zijn, is het raadzaam de burgemeester een bijzondere politionele bevoegdheid te verlenen voor de bestrijding van het verschijnsel.

Au regard de la spécificité du phénomène de la traite des êtres humains et du caractère trop restrictif des situations visées à l'article 134quater de la nouvelle loi communale, il convient de donner au bourgmestre une compétence de police particulière dans la lutte contre ce phénomène.


De heer Steylemans verklaart dat zijn uiteenzetting handelt over een meer specifiek probleem, dat echter erg actueel is aangezien het onderwerp uitmaakt van twee artikels in de wet houdende sociale bepalingen die momenteel wordt behandeld in het Parlement : de tenlasteneming door de verplichte verzekering, van geneesmiddelen die aan zelfstandigen worden toegediend in het kader van een daghospitalisatie.

M. Steylemans déclare que son exposé aborde un problème plus spécifique, mais néanmoins très actuel, parce qu'il fait l'objet de deux articles de la loi portant des dispositions sociales, examinée en ce moment au Parlement : la prise en charge, par l'assurance obligatoire, des médicaments qui sont administrés à des indépendants dans le cadre d'une hospitalisation de jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien talrijke artsen die curatieve zorg toedienen nu nog geen ervaring hebben met de beheersing van de pijn en van de andere symptomen, doen zij gemakkelijk een beroep op een mobiel palliatief zorgteam dat hen komt helpen bij een specifiek probleem, zoals bijvoorbeeld pijnbeheersing.

Actuellement, étant donné que beaucoup de médecins appliquant les soins curatifs n'ont pas encore cette expérience dans le contrôle de la douleur et des autres symptômes, ils font facilement appel à une équipe mobile de soins palliatifs qui vient leur donner un coup de main pour un problème précis comme, par exemple, le contrôle de la douleur.


Dit besluit heeft een overgangskarakter aangezien het wordt vastgesteld om een specifiek juridisch probleem op te lossen, te weten het verschil tussen het totaal aantal leden van het Europees Economisch en Sociaal Comité dat het resultaat is van de achtereenvolgende intergouvernementele conferenties, en het maximumaantal leden volgens artikel 301 VWEU.

La présente décision est de nature transitoire et est adoptée pour traiter d'une question juridique spécifique, à savoir la divergence qui existe entre le nombre total des membres du Comité économique et social européen résultant de différentes conférences intergouvernementales et le nombre maximal de membres fixé par l'article 301 du TFUE.


Dit besluit is tijdelijk van aard aangezien het wordt vastgesteld om een specifiek juridisch probleem op te lossen, te weten het verschil tussen het totaal aantal leden van het Comité van de Regio's dat het resultaat is van de achtereenvolgende intergouvernementele conferenties, en het maximumaantal leden volgens artikel 305 VWEU.

La présente décision est de nature transitoire et est adoptée pour traiter d'une question juridique spécifique, à savoir la divergence qui existe entre le nombre total des membres du Comité des régions résultant de différentes Conférences intergouvernementales et le nombre maximal de membres fixé par l'article 305 du TFUE.


Eerst hebben we de mechanismen voor civiele bescherming van de Europese landen geactiveerd, hebben we het sturen van hulp gecoördineerd en hebben we het speciale probleem van het vervoer van humanitaire hulp aangepakt, aangezien sommige landen die hulp aanboden niet beschikten over de nodige transportmiddelen – dat blijft een specifiek probleem dat we in de toekomst moeten onderzoeken.

Premièrement, nous avons activé les mécanismes de protection civile dans les pays européens, coordonné la mission d’aide et réglé le problème plus spécifique de l’acheminement de l’aide humanitaire, étant donné que certains pays qui proposent leur aide ne possédaient aucun moyen de transport, un problème particulier qu’il conviendra d’examiner à l’avenir.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, in de eerste plaats moeten we heel tevreden zijn met het voorstel dat op initiatief van mevrouw Gröner en de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid is ingediend en dat een stimulans betekent voor dit specifieke programma, aangezien hiermee de omvang van het probleem wordt erkend en specifieke maatregelen worden voorgesteld om seksegerelateerd geweld te voorkomen en te bestrijden.

- (ES) Madame la Présidente, nous devons en premier lieu faire bon accueil à la proposition présentée sur l’initiative de Mme Gröner et de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, qui plaide en faveur de ce programme spécifique. Cette distinction garantit la reconnaissance de l’ampleur du problème, ainsi que la proposition de mesures spécifiques en vue de la prévention et de l’éradication de la violence dirigée contre les femmes.


De goedkeuring van dit verdrag levert voor België geen enkel specifiek probleem op, aangezien het de mechanismen die reeds op Europees niveau bestaan, alleen uitbreidt.

L'assentiment à ce traité n'engendre aucun problème particulier pour la Belgique puisqu'il ne fait qu'élargir des mécanismes déjà en place au niveau européen.




D'autres ont cherché : specifiek probleem aangezien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifiek probleem aangezien' ->

Date index: 2023-10-17
w