Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «specifiek beleid blijft bestaan » (Néerlandais → Français) :

Dat betekent concreet dat ook in de andere onderdelen van het beleid de aandacht voor vrouwen aanwezig moet zijn, maar dat er niettemin een specifiek beleid blijft bestaan en dat de minister belast met de Gelijke Kansen in zekere zin de rol van cerberus speelt tegenover haar collega's en de regering.

Cela signifie que dans les autres politiques, la préoccupation des femmes doit être présente, qu'il subsiste néanmoins une politique spécifique, et que la ministre en charge de la politique d'Égalité des chances doit être une espèce de chien de garde à l'égard de ses collègues et du gouvernement.


Dat betekent concreet dat ook in de andere onderdelen van het beleid de aandacht voor vrouwen aanwezig moet zijn, maar dat er niettemin een specifiek beleid blijft bestaan en dat de minister belast met de Gelijke Kansen in zekere zin de rol van cerberus speelt tegenover haar collega's en de regering.

Cela signifie que dans les autres politiques, la préoccupation des femmes doit être présente, qu'il subsiste néanmoins une politique spécifique, et que la ministre en charge de la politique d'Égalité des chances doit être une espèce de chien de garde à l'égard de ses collègues et du gouvernement.


Deze en andere in het verslag vermelde tekortkomingen moeten worden aangepakt in het kader van het nieuwe GLB, waarin specifieke steun blijft bestaan in de vorm van gekoppelde betalingen.

Il conviendrait de remédier à ces insuffisances - ainsi qu'à d'autres mentionnées dans le rapport - dans le cadre de la nouvelle PAC, au titre de laquelle un soutien spécifique sous forme de paiements couplés serait maintenu.


Aangezien het academisch onderzoek in ons land erg ver staat, was het wenselijk in de geest van considerans 14 van de richtlijn specifieke bepalingen op te nemen om te erkennen dat de specificiteit van niet-commerciële experimenten vaak van essentieel belang is voor de volksgezondheid en om erop toe te zien dat deze vorm van onderzoek blijft bestaan.

Dès le moment où la recherche académique est très poussée dans notre pays, il était souhaitable de prévoir, dans l'esprit du considérant nº 14 de la directive, des dispositions spécifiques, afin de reconnaître les particularités de ces expérimentations non commerciales, souvent essentielles pour la santé publique, et de veiller à ce que ce type de recherche continue à exister.


De gemeenten achten het fundamenteel dat een sterke lokale betrokkenheid blijft bestaan, wat gewaarborgd wordt via het lidmaatschap van de gemeentelijke mandatarissen in de raad en de toezegging dat het veiligheidsplan dat de zone verplicht dient op te stellen, een specifiek luik zal bevatten voor elke gemeente afzonderlijk en dat dit plan, evenals het jaarverslag waarin wordt aangegeven of de doelstellingen al dan niet werden gehaald, in de individuele gemeenteraden zal worden besproken.

Les communes considèrent comme primordial de maintenir une forte implication locale, ce qui a été garanti par la participation des mandataires communaux au conseil, par l'engagement que le plan de sécurité de la zone -qui sera obligatoire- contiendra un volet spécifique pour chaque commune et que ce plan ainsi que le rapport annuel indiquant si les objectifs ont été atteints seront examinés par chaque conseil communal.


Er zijn geen specifieke sancties voorzien maar het algemeen prudentieel beleid blijft spelen.

On n'a pas prévu de sanctions spécifiques, mais la politique prudentielle générale reste d'application.


De volgende stap is een voorstel van de Commissie aan de Raad om de hoeveelheden van de verschillende contingenten aan te passen zodat de toegang tot de communautaire markt voor Latijns-Amerikaanse bananen wordt verruimd en tegelijk wordt gegarandeerd dat het marktaandeel voor een specifieke hoeveelheid bananen van oorsprong uit de ACS-landen blijft bestaan.

La prochaine étape sera une proposition de la Commission au Conseil, proposition visant à moduler les quantités afférentes aux divers quotas afin d'élargir les débouchés offerts aux bananes d'Amérique latine et d'assurer une part de marché à une quantité spécifique de bananes d'origine ACP.


In het licht van het voorgaande kwam de Voorzitter tot de volgende conclusies : "De Raad is tot het inzicht gekomen dat een grotere coördinatie tussen de nationale beleidsmaatregelen en het communautaire OTO-beleid kan worden bereikt door nastreving van de in het Verdrag neergelegde doelstellingen, zoals met name de communautaire toegevoegde waarde, waarbij het belang van de bevordering van een stimulerende concurrentie tussen de Lid-Staten in aanmerking moet worden genomen. - met betrekking tot de vaststelling van het OTO-beleid zou de coördinatie kunnen worden gestoeld op een beter gebruik van bestaan ...[+++]

A la lumière des interventions, le Président a dégagé les conclusions suivantes: "Le Conseil a reconnu qu'une plus grande coordination entre les politiques nationales et la politique communautaire de RDT pouvait être atteinte dans la poursuite des objectifs fixés par le traité, en particulier le souci de la valeur ajoutée communautaire, et cela en tenant compte de l'intérêt de promouvoir une concurrence stimulante entre Etats membres. - au niveau de la détermination des politiques de RDT, une telle coordination pourrait s'appuyer sur une meilleure utilisation des structures existantes, à savoir : les comités des programmes spécifiques (dont les fonctions ...[+++]


Bovendien is het IVe kaderprogramma erop gericht: - het onderzoek te relateren aan onderwijs/opleiding; daartoe zal voor de eerste maal onderzoek worden verricht naar de behoefte aan onderwijs en opleiding en naar methodologische aspecten; hierdoor moet in de onderwijssystemen beter kunnen worden ingespeeld op de noodzakelijke verbetering en verhoging van de opleidingsniveaus in Europa; - de mogelijke synergieën te benutten tussen het onderzoekbeleid en het beleid inzake de economische en sociale samenhang, waarbij rekening moet worden gehouden met het specifieke karakter ...[+++]

En outre, on cherchera dans le IVème Programme Cadre à : - développer des liens entre la recherche et l'éducation/la formation en entreprenant, et ceci pour la 1ère fois, des recherches sur les besoins d'éducation et de formation et les méthodologies, pour permettre aux systèmes éducatifs de mieux répondre à la nécessité d'amélioration et d'augmentation des qualifications en Europe; - mieux exploiter les synergies possibles entre la politique de la recherche et celle de la cohésion économique et sociale, tout en respectant les spécificités propres à chacune d'elles, dans le but de contribuer à la réduction des différences structurelles considérables existantes en matière de RDT au sein de la Communauté; - assurer une capacité de réponse r ...[+++]


Daarnaast zal binnen het vierde kaderprogramma worden getracht : - te komen tot een koppeling tussen onderzoek en onderwijs/opleiding door voor het eerst onderzoek te doen naar de behoeften aan onderwijs en opleiding en de methodologieën daarvoor, zodat de onderwijsstelsels beter kunnen voorzien in de benodigde verbetering en uitbreiding van de kwalificaties in Europa; - beter gebruik te maken van de mogelijke synergie tussen het onderzoekbeleid en het beleid voor economische en sociale samenhang, zonder de specifieke kenmerken van deze ...[+++]

En outre, on cherchera dans le IVème Programme Cadre à : - développer des liens entre la recherche et l'éducation/la formation en entreprenant, et ceci pour la 1ère fois, des recherches sur les besoins d'éducation et de formation et les méthodologies, pour permettre aux systèmes éducatifs de mieux répondre à la nécessité d'amélioration et d'augmentation des qualifications en Europe; - mieux exploiter les synergies possibles entre la politique de la recherche et celle de la cohésion économique et sociale, tout en respectant les spécificités propres à chacune d'elles, dans le but de contribuer à la réduction des différences structurelles considérables existantes en matière de RDT au sein de la Communauté; - assurer une capacité de réponse r ...[+++]


w