Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speciale taalregeling zoals wezembeek-oppem " (Nederlands → Frans) :

23 NOVEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 augustus 2012 houdende benoeming van de leden van de Commissie voor pathologische anatomie De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 65, 1; Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2011 betreffende de erkenning van de laboratoria voor pathologische anatomie door de Minister tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort, artikel 42; Gelet op het ministerieel besluit van 30 augustus 2012 houden ...[+++]

23 NOVEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 août 2012 portant nomination des membres de la Commission d'anatomie pathologique La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 65,1; Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2011 relatif à l'agrément des laboratoires d'anatomie pathologique par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, l'article 42; Vu l'arrêté ministériel du 30 août 2012 portant nomination des membres de la Commission d'anatomie patholo ...[+++]


De Ministerraad betwist het belang van de verzoekende partijen in de zaak nr. 5583. Hij voert meer bepaald aan dat hun beroep uitsluitend is gericht tegen artikel 89ter van het Kieswetboek, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet, dat betrekking heeft op de kiezers van de gemeenten Sint-Genesius-Rode, Drogenbos, Linkebeek, Wemmel, Kraainem en Wezembeek-Oppem, en dat de verzoekende partijen niet woonachtig zijn in één van die gemeenten.

Le Conseil des ministres conteste l'intérêt des parties requérantes dans l'affaire n° 5583. Il fait plus précisément valoir que leur recours est exclusivement dirigé contre l'article 89ter du Code électoral, inséré par l'article 4 de la loi attaquée, qui concerne les électeurs des communes de Rhode-Saint-Genèse, Drogenbos, Linkebeek, Wemmel, Kraainem et Wezembeek-Oppem, et que les parties requérantes ne sont domiciliées dans aucune de ces communes.


Ofschoon artikel 89ter van het Kieswetboek, zoals ingevoegd bij artikel 4 van de bestreden wet, voor de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers voorziet in een « bijzondere modaliteit » die uitsluitend geldt voor de kiezers van de gemeenten Sint-Genesius-Rode, Drogenbos, Linkebeek, Wemmel, Kraainem en Wezembeek-Oppem, kan die bepaling mogelijkerwijze een ongunstige invloed hebben op de kandidatuur bij de verkiezingen in de kieskring Vlaams-Brabant.

Bien que l'article 89ter du Code électoral, inséré par l'article 4 de la loi attaquée, prévoie pour les élections de la Chambre des représentants une « modalité spéciale » qui s'applique exclusivement aux électeurs des communes de Rhode-Saint-Genèse, Drogenbos, Linkebeek, Wemmel, Kraainem et Wezembeek-Oppem, cette disposition peut éventuellement affecter défavorablement la candidature à l'élection dans la circonscription électorale du Brabant flamand.


Willen de in het middel aangehaalde bepalingen niet geschonden zijn, dan is zulk een subsidiëring alleen toegelaten binnen de perken van de door artikel 129, § 2, eerste streepje, van de gecoördineerde Grondwet bedoelde wet, dit wil zeggen voor gemeenten met een speciale taalregeling, zoals Wezembeek-Oppem, binnen de perken van de wetten van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs en van 2 augustus 1963 op het gebruik v ...[+++]

Si l'on veut que les dispositions citées au moyen ne soient pas violées, il faut que ce subventionnement ne soit autorisé que dans les limites de la loi visée à l'article 129, § 2, premier tiret, de la Constitution coordonnée, c'est-à-dire, pour les communes à statut linguistique spécial comme Wezembeek-Oppem, dans les limites fixées par la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement et par la loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative.


De wet van 2 augustus 1963 op het gebruik van de talen in bestuurszaken voorziet in een uitzondering ten aanzien van gemeenten met een speciale taalregeling, waaronder Wezembeek-Oppem, om onderwijs te verstrekken in het Frans, doch die uitzondering geldt niet voor het deeltijds kunstonderwijs waar het te dezen over gaat.

La loi du 2 août 1963 sur l'emploi des langues en matière administrative prévoit une exception, en ce qui concerne les communes à statut linguistique spécial, parmi lesquelles Wezembeek-Oppem, permettant d'organiser un enseignement en français, mais cette exception ne s'applique pas à l'enseignement artistique à horaire réduit dont il est question en l'espèce.


Het ambtsgebied van de gewestelijke dienst omvat : - sommige (dus niet alle) gemeenten van Brussel-hoofdstad; - de gemeenten met een speciale taalregeling (Linkebeek, Drogenbos, Wemmel, Kraainem, Wezembeek-Oppem, Sint-Genesius-Rode); - sommige gemeenten van Vlaams-Brabant (onder meer Lennik, Ternat, Roosdaal, Dilbeek, Meise, enzovoort).

Le service régional en question est compétent pour : - certaines communes (et donc pas toutes) de Bruxelles-capitale; - les communes à statut linguistique spécial (Linkebeek, Drogenbos, Wemmel, Kraainem, Wezembeek-Oppem, Rhode-Saint-Genèse); - certaines communes du Brabant flamand (notamment Lennik, Ternat, Roosdaal, Dilbeek, Meise, et cetera).


Zoals het geacht lid aanhaalt, stel ik vast dat de wetgever voor de gemeenten die krachtens de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, een bijzonder taalstelsel hebben, het niet opportuun heeft geacht een officiële vertaling te geven aan de benamingen van de volgende gemeenten : Wezembeek-Oppem, Kraainem, Wemmel, Drogenbos, Linkebeek, Lontzen, Raeren, Eupen, Burg-Reuland, Malmédy en Herstappe.

Ainsi que le relève l'honorable membre, je constate que parmi les communes dotées d'un régime linguistique spécial en vertu des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, le législateur n'a pas estimé opportun de conférer une traduction officielle aux dénominations des communes suivantes : Wezembeek-Oppem, Kraainem, Wemmel, Drogenbos, Linkebeek, Lontzen, Raeren, Eupen, Burg-Reuland, Malmédy et Herstappe.


Volgens deze bepaling gebruikt de gewestelijke dienst waarvan de werkkring gemeenten van het Franse taalgebied met een speciale taalregeling bestrijkt, zoals de in artikel 8, 2o, van de bovengenoemde gecoördineerde wetten opgesomde gemeenten uit het Malmedyse, in zijn betrekkingen met een particulier de taal die te dezer zake opgelegd is aan de plaatselijke diensten van de woonplaats van de betrokkene.

Selon cette disposition, le service régional dont l'activité s'étend à des communes de la région de langue française soumises à un régime linguistique spécial, telles que les communes malmédiennes énumérées à l'article 8, 2o, des susdites lois coordonnées, utilise dans ses rapports avec un particulier la langue imposée en la matière par les services locaux de la commune où l'intéressé habite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speciale taalregeling zoals wezembeek-oppem' ->

Date index: 2021-04-17
w