Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speciaal statuut moeten " (Nederlands → Frans) :

Vooral voor die laatste categorie zou een speciaal statuut moeten worden gecreëerd, namelijk het statuut van werknemer in moeilijkheden.

Pour cette dernière catégorie tout particulièrement, il faudrait créer un statut spécial: le statut de travailleur en difficulté.


Vooral voor die laatste categorie zou een speciaal statuut moeten worden gecreëerd, namelijk het statuut van werknemer in moeilijkheden.

Pour cette dernière catégorie tout particulièrement, il faudrait créer un statut spécial: le statut de travailleur en difficulté.


Vlamingen en Franstaligen moeten daarom, zeker op het gemeentelijk vlak, een speciaal statuut hebben.

C'est la raison pour laquelles les Flamands et les francophones doivent se voir accorder un statut spécial, à tout le moins au niveau communal.


Vlamingen en Franstaligen moeten daarom, zeker op het gemeentelijk vlak, een speciaal statuut hebben.

C'est la raison pour laquelles les Flamands et les francophones doivent se voir accorder un statut spécial, à tout le moins au niveau communal.


4. Men kan zich afvragen of beroepschauffeurs zoals taxichauffeurs geen speciaal statuut moeten krijgen.

4. On peut se demander si des conducteurs professionnels comme les chauffeurs de taxi ne devraient pas bénéficier d'un statut spécial.


De vraag rijst evenwel of de erkenning waarvan in het ontwerp sprake is, de erkenning is die bedoeld wordt in artikel 52 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, dan wel of die erkenning speciaal zal moeten worden aangevraagd bij het Instituut.

La question se pose toutefois de savoir si l'agrément prévu par le projet est celui qui est visé par l'article 52 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit ou s'il devra être sollicité spécialement auprès de l'Institut.


22. wenst er speciaal op te wijzen dat één van de voornaamste voordelen van bilaterale overeenkomsten voor de beheersing van de migratiebewegingen is dat ze de migrerende werknemers, die aanspraak moeten kunnen maken op gelijke behandeling met staatsburgers van de Europese Unie, vooral voor bepaalde sociale en economische rechten, een vast juridisch statuut waarborgen;

22. souhaite mettre en relief qu'un des avantages majeurs des accords bilatéraux de gestion migratoire est qu’ils permettent de garantir un statut juridique sûr aux travailleurs migrants qui devraient bénéficier du même traitement que les citoyens de l'UE, en particulier quant à certains droits sociaux et économiques;


5. verzoekt de Raad en lidstaten met klem alle noodzakelijke maatregelen te nemen om de vertegenwoordigers van het Iraakse regime die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht die plaatsgevonden hebben op Iraaks grondgebied of daarbuiten voor een ad hoc-tribunaal voor Irak te brengen; een dergelijk tribunaal zou moeten worden ingesteld op grond van een resolutie van de VN-Veiligheidsraad onder hoofdstuk VII van het VN-Handvest of op grond van een verdrag tussen de betrokken en benadeelde staten, en is ook nodig omdat artikel 11 (jurisdictie ratione temporis) van het ...[+++]

5. demande instamment au Conseil et aux États membres de prendre toutes les mesures nécessaires pour que les dirigeants du régime irakien responsables de graves violations du droit international en matière humanitaire sur le territoire de l'Irak ou au-dehors comparaissent devant un Tribunal international ad hoc sur l'Irak; estime qu'un tel tribunal pourrait être fondé soit par une résolution du Conseil de sécurité au titre du chapitre VII de la Charte des Nations unie, soit sur la base de traités avec les États concernés et lésés; estime par ailleurs que cela reste nécessaire puisque l'article 11 du ...[+++]


De ambulanciers SAR zouden dan ook onder het statuut van het tijdelijk varend personeel of het nieuw statuut van " kabinepersoneel" (dit is een speciaal statuut voor redders-duikers en navigators) moeten worden ondergebracht.

Aussi les ambulanciers SAR devraient-ils relever du statut de personnel navigant temporaire ou du nouveau statut de " personnel de cabine" (il s'agit d'un statut spécial pour les plongeurs-sauveteurs et les navigateurs).


Wat de leden betreft van het speciaal veiligheidskorps, moeten die zich op disciplinair vlak niet alleen gedragen naar het statuut van de FOD Binnenlandse Zaken, maar ze moeten ook dagelijks verantwoording afleggen bij de korpschef van de zone waarin ze werkzaam zijn.

En ce qui concerne les membres du corps spécial de sécurité, non seulement ils sont tenus disciplinairement par le statut du SPF intérieur mais ils sont au quotidien amené à rendre des comptes au chef de corps de la zone dans laquelle ils oeuvrent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speciaal statuut moeten' ->

Date index: 2021-12-17
w