Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decompensatie
Gebrekkige emballage
Gebrekkige verpakking
Hypogonadisme
Hypoplasie
Onvoldoend gevulde lasnaad
Onvoldoend gevulde lasvoeg
Onvoldoende
Onvoldoende aanvulling
Onvoldoende emballage
Onvoldoende ontwikkeling
Onvoldoende resistensie
Onvoldoende verpakking
Onvoldoende weerstand
Onvoldoende werking van de geslachtsklieren

Vertaling van "spanningen en onvoldoende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onvoldoend gevulde lasnaad | onvoldoend gevulde lasvoeg

soudure creuse | soudure insuffisamment chargée


gebrekkige emballage | gebrekkige verpakking | onvoldoende emballage | onvoldoende verpakking

emballage défectueux | emballage insuffisant


onvoldoende resistensie | onvoldoende weerstand

résistance insuffisante


hypoplasie | onvoldoende ontwikkeling

hypoplasie | développement insuffisant d'un tissu ou d'un organe


hypogonadisme | onvoldoende werking van de geslachtsklieren

hypogonadisme | sécrétion insuffisante des gonades (= testicules/ovaires)


decompensatie | onvoldoende aanvulling

décompensation | rupture de l'équilibre physiologique d'un organe




endemische aandoeningen samenhangend met jodiumtekort in de omgeving, hetzij rechtstreeks, hetzij als gevolg van jodiumtekort bij de moeder. Sommige van deze aandoeningen gaan niet gepaard met een gelijktijdige hypothyroïdie maar zijn het gevolg van onvoldoende secretie van schildklierhormoon bij de zich ontwikkelende foetus. Struma veroorzakende stoffen in de omgeving kunnen hierbij een rol spelen.

maladies endémiques dues à une insuffisance en iode de l'environnement soit directe, soit résultant d'une insuffisance thyroïdienne maternelle. Certaines de ces maladies ne correspondent pas à une hypothyroïdie en cours mais sont la conséquence d'une sécrétion anormale de l'hormone thyroïdienne au cours du développement du fœtus. Le goitre endémique peut y être associé.


onopzettelijke mechanische verstikking bij duiken als gevolg van onvoldoende lucht

étouffement mécanique accidentel lors d'une plongée dû à une insuffisance d'air


Omschrijving: Insomnie is een toestand van kwantitatief en kwalitatief onvoldoende slaap, die gedurende een aanzienlijke periode aanhoudt en waaronder vallen problemen met inslapen, met doorslapen of door voortijdig ontwaken. Insomnia is een veel voorkomend symptoom bij tal van psychische en lichamelijke stoornissen en dient hier slechts als aanvulling op de onderliggende stoornis geklasseerd te worden als zij het klinische beeld overheerst.

Définition: Affection dans laquelle la durée et la qualité du sommeil ne sont pas satisfaisantes; qui persiste pendant une période prolongée; il peut s'agir d'une difficulté d'endormissement, d'une difficulté à rester endormi ou d'un réveil matinal précoce. L'insomnie est un symptôme commun à de nombreux troubles mentaux ou physiques; elle ne doit être classée ici, parallèlement au diagnostic principal, que lorsqu'elle domine le tableau clinique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU wil de Sahelregio in brede zin helpen het hoofd te bieden aan de toenemende problemen als gevolg van demografische druk, milieuvervuiling, extreme armoede, binnenlandse spanningen en zwakke institutionele, sociale en economische structuren en onvoldoende vermogen om voedselcrisissen op te vangen. In sommige landen hebben deze problemen geleid tot openlijke conflicten, ontheemden, criminaliteit, radicalisering en gewelddadig extremisme, alsmede onregelmatige migratie en mensenhandel en -smokkel.

L’Union européenne veut aider la région du Sahel dans son ensemble à faire face aux défis grandissants de la pression démographique, des pressions exercées sur l’environnement, de l’extrême pauvreté, des tensions internes, des faiblesses institutionnelles, du manque d'infrastructures sociales et économiques, ainsi que d'une faible résistance aux crises alimentaires, qui ont généré, dans certaines régions, des conflits ouverts, des déplacements, de la criminalité, une radicalisation et un extrémisme violent, ainsi qu'une migration irrégulière, une traite des êtres humains et un trafic de migrants.


77. vraagt het Europees Instituut voor gendergelijkheid om de permanente waarneming en beoordeling op zich te nemen van de consequenties die de economische crisis heft voor de arbeidsomstandigheden voor vrouwen, in termen van discriminatie bij sollicitaties, verhoging van de werklast, sociale druk en spanningen op het werk, pesterijen en psychologische intimidatie; benadrukt dat de volle ernst van het effect van de crisis voor vrouwen onvoldoende tot uiting komen in de bestaande cijfers; verzoekt de Europese Commissie ook om uitvoer ...[+++]

77. demande à l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes d'entreprendre un suivi et une évaluation continus et systématiques des conséquences de la crise économique sur les conditions de travail des femmes en termes de discriminations à l'embauche, d'augmentation de la charge de travail, de pression et de stress au travail, et de harcèlement moral et psychologique; souligne que les données existantes ne reflètent pas toute la gravité des conséquences de la crise pour les femmes; demande en outre à la Commission, en conséquence, de réaliser une évaluation de l'impact sur les hommes et les femmes de ses mesures et ...[+++]


Deze gebieden moeten aan de hand van de volgende kenmerken worden vastgesteld: beschikbaarheid van arbeidsplaatsen, afstand tot stedelijke centra, hoge werkloosheid, onvoldoende openbare dienstverlening, geen degelijke infrastructuur, laag inkomensniveau, laag onderwijspeil, menselijk potentieel met geringe kwalificaties, slechte vervoersinfrastructuur, sociale spanningen, enzovoort.

Ces zones devraient être déterminées en fonction de leurs caractéristiques, comme l'accessibilité des lieux de travail, l'éloignement des centres urbains, le taux élevé de chômage, des services publics inadaptés, l'absence d'infrastructures appropriées, de faibles revenus, un faible niveau d'éducation, des ressources humaines peu qualifiées, des infrastructures de transport insuffisantes et des tensions sociales.


In de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië wordt het functioneren van de instellingen belemmerd door de aanhoudende spanningen en onvoldoende samenwerking tussen de politieke actoren en lopen de hervormingen vertraging op.

Dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine, les tensions fréquentes et la coopération insuffisante entre les acteurs politiques ont nui au fonctionnement normal des institutions et ont ralenti les réformes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat de eilandstaten in de Stille Oceaan met aanzienlijke problemen te kampen hebben die te wijten zijn aan een sterke bevolkingsgroei, een onvoldoende aanbod aan geschoolde arbeidskrachten, een trage economische groei, etnische spanningen, sociaal-economische ongelijkheden, bestuurlijk falen en de gevolgen van de ontwikkelingen in de wereldeconomie, en dat de armoede en de instabiliteit in de regio daardoor kunnen verergeren, wat grote zorgen baart,

G. considérant que les pays insulaires du Pacifique sont confrontés à des difficultés importantes, dues à la forte croissance de leur population, à une offre insuffisante de main-d'œuvre qualifiée, une croissance économique faible, des tensions ethniques, des disparités socio-économiques, des erreurs de gestion et à l'impact des tendances économiques mondiales, ce qui suscite des préoccupations eu égard à l'augmentation de la pauvreté et de l'instabilité dans la région,


G. overwegende dat de eilandstaten in de Stille Oceaan met aanzienlijke problemen te kampen hebben die te wijten zijn aan een sterke bevolkingsgroei, een onvoldoende aanbod aan geschoolde arbeidskrachten, een trage economische groei, etnische spanningen, sociaal-economische ongelijkheden, bestuurlijk falen en de gevolgen van de ontwikkelingen in de wereldeconomie, en dat de armoede en de instabiliteit in de regio daardoor kunnen verergeren, wat grote zorgen baart,

G. considérant que les pays insulaires du Pacifique sont confrontés à des difficultés importantes, dues à la forte croissance de leur population, à une croissance économique faible, à des tensions ethniques, à des disparités socio-économiques, à des erreurs de gestion et à l'impact des tendances économiques mondiales, ce qui suscite des préoccupations eu égard à l'augmentation de la pauvreté et de l'instabilité dans la région,


E. bovendien overwegende dat sinds de aanneming van de jongste resolutie van het Parlement de volgende uitdagingen steeds meer op de voorgrond zijn getreden: de toenemende vergrijzing van de bevolking; als gevolg van migratiebewegingen opgetreden spanningen aan de grenzen van de EU en interne problemen doordat onvoldoende aandacht is besteed aan de integratie van de migranten van de tweede generatie; een zeer sterke groei van de invoer uit derde landen in bepaalde sectoren alsmede verplaatsing van bedrijven en outsourcing; een toe ...[+++]

E. considérant, de plus, que, depuis l'adoption de la dernière résolution du Parlement, on est davantage conscient des problèmes suivants: vieillissement croissant de la population; tensions migratoires aux frontières de l'UE et problèmes internes dus à l'insuffisance des aides visant à intégrer les immigrés de la deuxième génération; croissance exponentielle, dans certains secteurs, des importations en provenance de pays tiers, délocalisations d'entreprises et externalisation; augmentation de la demande de la Chine et d'autres économies émergentes en ressources telles que pétrole brut, gaz naturel, charbon et acier; augmentation de ...[+++]


In het verslag 2004 over het stabilisatie- en associatieproces voor Bosnië en Herzegovina wordt geconcludeerd dat de centrale regering nog steeds onvoldoende is ontwikkeld, terwijl spanningen tussen de staat en de entiteiten nog altijd van invloed zijn op regeringsaangelegenheden en op de hervormingen.

Le rapport 2004 sur le processus de stabilisation et d'association établi pour la Bosnie-et-Herzégovine conclut que le gouvernement central reste sous-développé, alors que des tensions entre l'État et les Entités continuent de perturber les affaires publiques et la réforme.


Ik zou de aandacht willen vestigen op enkele feiten die mij bijzonder getroffen hebben : een zekere ondoorzichtigheid in de bestuursstructuur en het bestuursmodel van de groep, die de spanningen tussen de filialen verklaart; tekortschietend(e) overleg en samenwerking tussen de drie filialen en een gebrek aan coördinatie over de hele lijn; financiële stromen tussen de entiteiten die onvoldoende transparant zijn; een gebrek aan gemeenschappelijke visie op het beheer van de stations; enz. Het rapport brengt een ander punt van cruciaa ...[+++]

Je voudrais relever certains faits ayant particulièrement attiré mon attention: une certaine opacité de la structure et du modèle de gouvernance du groupe, responsable de tensions entre les filiales; une concertation et une collaboration défaillante entre ces trois filiales et un manque global de coordination entre elles; un manque de transparence des flux financiers entre entités; un manque de vision commune sur la gouvernance des gares; etc. Autre point d'une importance cruciale rappelé par ce rapport: une pyramide des âges inquiétante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanningen en onvoldoende' ->

Date index: 2021-12-10
w