Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Driehoekspanning
Gekoppelde spanning
Spanning tegen aarde
Spanning tussen collectorstaven
Spanning tussen de aansluitingen
Spanning tussen de fasen
Sterspann ing

Vertaling van "spanning tussen beide " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
driehoekspanning | gekoppelde spanning | spanning tegen aarde | spanning tussen de fasen | sterspann ing

tension entre phases




spanning tussen de aansluitingen

tension de terminal à terminal


gebied voor verbindingslijn tussen achterzijde van beide hoektanden

En avant de la jonction prémolaire-canine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het criterium van onderscheid tussen beide categorieën van installaties die hernieuwbare energie opwekken, bestaat bijgevolg in het aangesloten zijn op een net met een spanning lager dan 70 kilovolt (distributienet) respectievelijk op een net met een spanning hoger dan 70 kilovolt (transmissienet).

Le critère de distinction entre les deux catégories d'installations qui produisent de l'énergie renouvelable est par conséquent le fait qu'elles soient raccordées à un réseau dont la tension est inférieure à 70 kilovolts (réseau de distribution) ou supérieure à 70 kilovolts (réseau de transmission).


veroordeelt de grensschermutselingen tussen de legers van het Koninkrijk Cambodja en het Koninkrijk Thailand en maant beide partijen de uiterste terughoudendheid te betrachten en alle nodige stappen te ondernemen om de spanning te laten verminderen, hun dialoog te hervatten, met het oog op een vreedzame regeling van hun geschillen, en de hulp van de ASEAN en de Verenigde Naties te aanvaarden;

condamne les affrontements frontaliers entre les forces armées du Royaume du Cambodge et du Royaume de Thaïlande et demande instamment à toutes les parties de faire preuve au maximum de retenue et de prendre les mesures nécessaires afin d'apaiser les tensions et reprendre leur dialogue en vue d'une solution pacifique à leur divergences, et d'accepter l'aide de l'ANASE et des Nations unies;


1. veroordeelt de grensschermutselingen tussen de legers van het Koninkrijk Cambodja en het Koninkrijk Thailand en maant beide partijen de uiterste terughoudendheid te betrachten en alle nodige stappen te ondernemen om de spanning te laten verminderen, hun dialoog te hervatten, met het oog op een vreedzame regeling van hun geschillen, en de hulp van de ASEAN en de Verenigde Naties te aanvaarden;

1. condamne les affrontements frontaliers entre les forces armées du Royaume du Cambodge et du Royaume de Thaïlande et demande instamment à toutes les parties de faire preuve au maximum de retenue et de prendre les mesures nécessaires afin d'apaiser les tensions et reprendre leur dialogue en vue d'une solution pacifique à leur divergences, et d'accepter l'aide de l'ANASE et des Nations unies;


G. overwegende dat Hezbollah-groeperingen raketten blijven afvuren op Israëlische dorpen in de buurt van de grens tussen beide landen en dat dit er niet toe bijdraagt dat de spanning afneemt,

G. considérant que des groupes du Hezbollah continuent à tirer des roquettes sur les villages israéliens situés près de la frontière entre les deux pays, ce qui ne contribue pas à apaiser les tensions,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is van opvatting dat de huidige spanning in de betrekkingen tussen beide zijden van de Straat een ander ernstig element vormt dat de Raad ertoe moet leiden het embargo op wapenverkopen aan China niet op te heffen;

5. estime que les tensions actuelles dans les relations de part et d'autre du détroit de Taïwan constitue un élément de poids supplémentaire pour que le Conseil ne lève pas l'embargo sur les ventes d'armes à la Chine;


N. gezien het officiële bezoek aan Moldavië van de Roemeense president Traian Basescu op 21 januari 2005, waarmee tevens kwam aan de langdurige periode van spanning in de betrekkingen tussen beide landen,

N. estimant que la visite officielle en Moldavie du président de la Roumanie, M. Traian Băsescu, le 21 janvier 2005, marque la fin d'une longue période de tension dans les relations entre les deux pays,


26. roept in het licht van de dreigende grootschalige oorlog tussen India en Pakistan beide landen ertoe op blijk te geven van gematigdheid en zelfbeheersing; doet een oproep tot president Musharraf uitvoering te geven aan zijn toezegging om de infiltratie van terroristen via de controlelijn in Jammu en Kasjmir te stoppen; spreekt de wens uit dat de bilaterale gesprekken over de kwestie Kasjmir opnieuw worden opgenomen; verwelkomt en prijst alle inspanningen van de internationale gemeenschap, zoals de EU, de Verenigde Staten, Rusla ...[+++]

26. est conscient du risque de voir se déclencher une guerre totale entre l'Inde et le Pakistan, convie les deux pays à faire preuve de modération et de retenue, demande au Président Musharraf de respecter son engagement de stopper l'infiltration de terroristes par la ligne de contrôle à Jammu et au Cachemire, et demande la reprise des pourparlers bilatéraux sur la question du Cachemire; se félicite de tous les efforts déployés par la communauté internationale, et notamment l'UE, les États-Unis, la Russie et l'ONU, pour faire face aux tensions actuelles et empêcher une escalade;


Wij verzoeken Pakistan en India tevens met aandrang om een dialoog aan te knopen waarbij de fundamentele oorzaken van de spanning tussen beide landen worden aangepakt en om te proberen vertrouwen op te bouwen in plaats van een confrontatie uit te lokken.

Nous engageons également le Pakistan et l'Inde à entamer un dialogue permettant de s'attaquer aux causes profondes de la tension qui existe entre eux et à s'efforcer d'instaurer un climat de confiance au lieu de rechercher l'affrontement.


Een andere reden voor de spanning tussen beide heren zou zijn dat Alasgerov, dit in tegenstelling tot president Aliev, een vreedzame oplossing met Armenië wil over Nagorno-Karabach.

Les tensions entre les deux hommes s'expliqueraient également par le fait qu'Alasgerov, contrairement au président Aliev, souhaite arriver à une solution pacifique avec l'Arménie concernant la région du Nagorno-Karabach.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanning tussen beide' ->

Date index: 2020-12-16
w