Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spanje zullen beide methoden naast " (Nederlands → Frans) :

Vaak zullen beide methoden worden gebruikt, waarbij de precieze mix zal afhangen van nationale doelstellingen, omstandigheden en economische structuur.

Ces deux méthodes sont souvent utilisées ensemble, le dosage exact dépendant des objectifs, des conditions et de la structure industrielle du pays concerné.


Overwegende dat het effectenonderzoek verscheidene maatregelen bespreekt die de impact van de trillingen door mijnschoten kunnen beoordelen (uitvoering van eenheidsschoten in de betrokken gebieden; bij de productieschoten in het overwogen uitbreidingsgebied, de inrichting, naast sensoren voor de bescherming van woningen van omwonenden, van sensoren in het karstnet van Bretaye en bij de menhir "à Djèyi" (of menhir van Heyd), gelet op de relatieve nabijheid van beide sites) en ...[+++]

Considérant que l'étude d'incidences énonce diverses mesures de nature à évaluer l'impact vibratoire des tirs de mines (réalisation de tirs unitaires dans les zones concernées; lors des tirs de production dans la zone d'extension projetée, implantation, en sus de capteurs visant la protection des constructions riveraines, de capteurs au niveau du réseau karstique de Bretaye et au niveau du menhir « a Djèyi » (ou menhir de Heyd), vu la proximité relative de ces deux sites) et les réduire (adaptation de la charge instantanée d'explosif); que les mesures aptes à limiter ces risques seront prises dans le cadre des futurs permis nécessaires ...[+++]


Als een of beide ouders een dubbele naam hebben, kunnen zij kiezen welk deel van hun dubbele naam ze door zullen geven aan hun kind en dat naast de naam van de andere geplaatst zal worden.

Si l'un des parents ou les deux ont un double nom, ceux-ci pourront déterminer la partie du double nom qu'ils transmettront à leur enfant et qui sera accolé au nom de l'autre parent.


Voor Spanje zullen beide methoden naast elkaar worden gebruikt, totdat de resultaten stabieler zijn.

En ce qui concerne l'Espagne, les deux méthodes seront utilisées en parallèle jusqu'à ce que les résultats soient devenus plus stables.


In Nederland - tweede Europese producent van kalfsvlees - bestaan beide methoden naast elkaar. De traditie van het "wit kalfsvlees", het leeuwendeel van de productie (ongeveer 85% van het totaal), valt onder de eerste fokmethode, en het in geringere hoeveelheid geproduceerde "rosé kalfsvlees", dat begin jaren '80 op de markt is verschenen, valt onder de tweede methode.

Aux Pays-Bas - 2ème producteur européen de viande de veau - les deux filières coexistent en parallèle. Il y a la filière du "veau blanc", largement majoritaire (environ 85 % du total) et qui relève du premier type d'élevage, et celle, minoritaire, du "veau rosé", apparue au début des années 80, et qui relève du second.


Het verslag zegt niet dat er alleen een horizontaal instrument, of alleen sectorale instrumenten moeten komen. Het laat de opties open en zegt dat beide methoden naast elkaar kunnen worden gebruikt.

Le rapport ne dit pas qu’il devrait y avoir un instrument horizontal ou des instruments sectoriels uniquement; il laisse la porte ouverte à différentes options, tout en précisant que les deux méthodes peuvent être utilisées en parallèle.


evaluatie van de resultaten na afloop van de geplande uitvoeringsperiode en beoordeling van de vraag of de doelstellingen zijn bereikt; uitbreiding van het GVB met methoden die blijken te werken; indien de doelstellingen voor vermindering van teruggooi niet worden gehaald, zullen er naast andere proportionele maatregelen ook adequate sancties worden getroffen;

à la fin de la période de mise en œuvre programmée, évaluer les résultats et apprécier si les objectifs ont été atteints; compléter les dispositions de la PCP par des méthodes efficaces; si les objectifs de réduction des rejets n'ont pas été atteints, appliquer les sanctions adéquates, ainsi que d'autres mesures proportionnées;


Het begrip "vervanging" is verwarrend daar de oude tachografen niet alle van de ene dag op de andere zullen worden vervangen en aanvankelijk beide systemen naast elkaar zullen voorkomen.

Le terme "remplacement" est trompeur car les anciens tachygraphes ne seront pas remplacés du jour au lendemain et il y aura donc, dans un premier temps, une coexistence de deux systèmes.


Naast deze gemeenschappelijke onderneming zullen beide moedermaatschappijen actief blijven in de binnenscheepvaart in andere lidstaten, met name in Nederland, Duitsland en Frankrijk.

Les deux sociétés mères poursuivront leurs activités de transport fluvial dans d'autres États membres, notamment au Pays-Bas, en Allemagne et en France.


Naast het vervoer van de humanitaire hulp, de voedingsmiddelen daarbij inbegrepen, zullen de vliegtuigen ook worden gebruikt voor het regelmatige vervoer van het personeel van het ICRK en voor de evacuatie van de oorlogsgewonden naar het ziekenhuis van Lokichoggio (Kenia), waar de beide vlieguigen hun basis hebben.

Transportant l'aide humanitaire, y compris des denrées alimentaires, ils seront aussi utilisés pour le transfert régulier du personnel du CICR et permettront l'évacuation des blessés de guerre vers l'hôpital de Lokichoggio (Kenya), ville où sont basés les deux avions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje zullen beide methoden naast' ->

Date index: 2022-12-21
w