Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eurathlon
Programma ten gunste van de sport
RIME
Steunregeling ten gunste van micro-ondernemingen
Wisselkoersverschil ten gunste

Vertaling van "spanje ten gunste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


steunregeling ten gunste van micro-ondernemingen | RIME [Abbr.]

régime d'aide en faveur des micro-entreprises | RIME [Abbr.]


Programma ten gunste van de sport | Eurathlon [Abbr.]

programme en faveur du sport | Eurathlon [Abbr.]


actieprogramma ten gunst van het midden- en kleinbedrijf

Programme d'action en faveur des petites et moyennes entreprises
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de beschikkingspraktijk van de Europese Commissie blijkt bovendien dat zij onder « tenuitvoerlegging » van de steunmaatregel « niet de steunverlening aan de begunstigden [verstaat], maar de daaraan voorafgaande fase van invoering, of het van kracht worden van de steunmaatregel op het wetgevende vlak volgens de constitutionele voorschriften van de betrokken lidstaat. Derhalve moet een steunmaatregel als ten uitvoer gelegd worden beschouwd zodra het wetgevend mechanisme op grond waarvan de steun zonder nadere formaliteit kan worden verleend, tot stand is gebracht » (zie, met name, de beschikking van de Europese Commissie van 24 februari 1999 betreffende steunmaatregelen van Spanje ten gunste ...[+++]

Il ressort par ailleurs de la pratique décisionnelle de la Commission européenne que celle-ci entend par « mise à exécution » de l'aide, « non pas l'action d'octroi de l'aide aux bénéficiaires, mais, plutôt, l'action, en amont, d'institution ou de mise en vigueur de l'aide sur le plan législatif selon les règles constitutionnelles de l'Etat membre concerné. Une aide est à considérer comme mise à exécution dès lors que le mécanisme législatif permettant son octroi, sans autre formalité, aurait été mis en place » (voy., notamment, décision de la Commission européenne du 24 février 1999 concernant l'aide d'Etat mise à exécut ...[+++]


Tenslotte waarschuwt de Spaanse woordvoerder dat de wijze van afhandeling van de procedure met betrekking tot het Stabiliteitspact (in de Ecofinraad werden afwijkingen toegestaan met betrekking tot het begrotingsdeficit, ten gunste van Duitsland en Frankrijk) zijn invloed zal hebben op de onderhandelingspositie van Spanje in de IGC.

Enfin, le porte-parole espagnol avertit que la manière de régler la procédure relative au Pacte de stabilité (au Conseil Ecofin, des dérogations ont été accordées à l'Allemagne et à la France en matière de déficit budgétaire) aura une incidence sur la position de négociation de l'Espagne au sein de la CIG.


Tenslotte waarschuwt de Spaanse woordvoerder dat de wijze van afhandeling van de procedure met betrekking tot het Stabiliteitspact (in de Ecofinraad werden afwijkingen toegestaan met betrekking tot het begrotingsdeficit, ten gunste van Duitsland en Frankrijk) zijn invloed zal hebben op de onderhandelingspositie van Spanje in de IGC.

Enfin, le porte-parole espagnol avertit que la manière de régler la procédure relative au Pacte de stabilité (au Conseil Ecofin, des dérogations ont été accordées à l'Allemagne et à la France en matière de déficit budgétaire) aura une incidence sur la position de négociation de l'Espagne au sein de la CIG.


Derhalve moet een steunmaatregel als ten uitvoer gelegd worden beschouwd zodra het wetgevend mechanisme op grond waarvan de steun zonder nadere formaliteit kan worden verleend, tot stand is gebracht » (zie, met name, de beschikking van de Commissie van 24 februari 1999 betreffende steunmaatregelen van Spanje ten gunste van Daewoo Electronics Manufacturing Espa±a SA (Demesa), Publicatieblad, 13 november 1999, L 292/1).

Une aide est à considérer comme mise à exécution dès lors que le mécanisme législatif permettant son octroi, sans autre formalité, aurait été mis en place » (Voy., notamment, décision de la Commission du 24 février 1999 concernant l'aide d'Etat mise à exécution par l'Espagne en faveur de Daewoo Electronics Manufacturing España SA (Demesa), JOCE, 13 novembre 1999, L 292/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende de maatregelen die door Spanje ten gunste van de agrarische sector ten uitvoer zijn gelegd naar aanleiding van de stijging van de brandstofprijzen (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4378)

* Décision de la Commission du 11 décembre 2002 relative aux mesures en faveur du secteur agricole mises à exécution par l'Espagne à la suite de la hausse du coût du carburant (notifiée sous le numéro C(2002) 4378)


* Beschikking van de Commissie van 11 december 2002 betreffende staatssteun van Spanje ten gunste van Sniace S.A (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 4824) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 11 décembre 2002 concernant l'aide d'Etat mise à exécution par l'Espagne en faveur de Sniace S.A (notifiée sous le numéro C(2002) 4824) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


* Beschikking van de Commissie van 2 augustus 2002 betreffende diverse steunmaatregelen van Spanje ten gunste van het themapark " Terra Mitica S.A" . in Benidorm (Alicante) (kennisgeving geschied onder nummer C(2002) 2980) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 2 août 2002 concernant le parc " Terra Mitica" (Benidorm, Alicante) mis à exécution par l'Espagne (notifiée sous le numéro C(2002) 2980) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Hierdoor zullen de voorwaarden worden geschapen voor een uitbreiding van de handel in elektriciteit naar en van Spanje ten gunste van de Spaanse afnemers, die van lagere prijzen zullen profiteren.

Cette opération permettrait d'accroître les volumes d'échange d'électricité à destination et en provenance de l'Espagne et serait avantageux pour la clientèle espagnole, qui pourrait bénéficier de prix plus bas.


- Steunmaatregel NN 12/91 - Investeringssteun voor de gieterij PYRSA - Spanje - provincie Teruel (Aragon) In uitvoering van het arrest van 19 mei 1993 van het Hof van Justitie (in de zaak C-198/91) heeft de Commissie besloten de procedure van artikel 93, lid 2, EEG, in te leiden ten overstaan van een gedeelte van de investeringssteun ten gunste van de gieterij Piezas y Rodajes S.A (PYRSA).

- Aide: NN 12/91 - Aides aux investissements pour la fonderie PYRSA - Espagne - Province de Teruel (Aragon) En exécution de l'arrêt du 19.5.93 de la Cour de Justice (dans l'affaire C-198/91), la Commission a décidé d'ouvrir la procédure établie à l'article 93.2.CEE contre une partie des aides aux investissements en faveur de l'entreprise de fonderie Piezas y Rodajes S.A (PYRSA).


- Steunmaatregel N 413/95 - Maatregelen ten gunste van bedrijven met journalistieke activiteiten in Galicië - Spanje De Commissie heeft steunmaatregelen goedgekeurd ten gunste van dagbladen, publikaties en radioprogramma's in de Galicische taal.

- Aide d'Etat N 413/95 - Mesures en faveur des entreprises journalistiques en Galice - Espagne La Commission a approuvé des aides en faveur de journaux, de publicaitons et d'émissions de radio-diffusion en langue Galicienne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje ten gunste' ->

Date index: 2022-06-16
w