Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire hulp
Communautaire steun
EU-steun
Economische steun
Eilanden van Spanje
Hulp
Hulp van de Europese Unie
Hulpverlening
Koninkrijk Spanje
Ondersteuning
Regio die in aanmerking komt voor regionale steun
Spanje
Steun
Steun van de Europese Unie
Steun verlenen
Steun voor bosaanleg
Steun voor bosaanplant
Steun voor bosaanplanting
Voor steun in aanmerking komende regio

Traduction de «spanje om steun » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Spanje [ Koninkrijk Spanje ]

Espagne [ Royaume d’Espagne ]


EU-steun [ communautaire hulp | communautaire steun | hulp van de Europese Unie | steun van de Europese Unie ]

aide de l'UE [ aide communautaire | aide de l'Union européenne | soutien communautaire | soutien de l'Union européenne ]


economische steun [ hulp | hulpverlening | ondersteuning | steun ]

soutien économique [ aide | subvention ]


Koninkrijk Spanje | Spanje

le Royaume d'Espagne | l'Espagne






steun voor bosaanleg | steun voor bosaanplant | steun voor bosaanplanting

aide au boisement




regio die in aanmerking komt voor regionale steun | voor steun in aanmerking komende regio

région éligible


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast hebben zes van deze landen, alsmede Italië, Luxemburg en Spanje, logistieke steun, medische apparatuur en medisch personeel op bilaterale basis aangeboden.

En outre, six d’entre eux, de même que l’Espagne, l’Italie et le Luxembourg, ont proposé un appui logistique, ainsi que du personnel et des équipements médicaux sur une base bilatérale.


De werkzaamheden waren toegespitst op een selectie van 13 maatregelen: steun voor durumtarwe (Griekenland), steun voor schapen/geiten in probleemgebieden (Griekenland), nieuwe bedrijfstoeslagrechten in probleem- of berggebieden (Griekenland), steun voor gewasrotatie in niet‑geïrrigeerde gebieden (Spanje), steun voor de zuivelsector in probleemgebieden (Spanje), steun voor schapen- /geitenvlees (Spanje), aanvullende steun voor eiwithoudende gewassen (Frankrijk), steun voor de instandhouding van biologische landbouw (Frankrijk), steun v ...[+++]

Les travaux ont principalement porté sur une sélection de 13 mesures: aide au blé dur (Grèce), aide aux ovins/caprins dans les zones défavorisées (Grèce), nouveaux droits à paiement unique dans les zones défavorisées ou montagneuses (Grèce), aide à la rotation des cultures dans les zones non irriguées (Espagne), aide au secteur laitier dans les zones défavorisées (Espagne), aide à la viande ovine/caprine (Espagne), aide supplémentaire aux protéagineux (France), aide au maintien de l’agriculture biologique (France), aide aux ovins/capr ...[+++]


Natuurlijk heeft België daaraan deelgenomen, via zijn Europese parlementsleden. Voortaan zal ons land kunnen rekenen op de steun van een groeiend aantal lidstaten, waaronder, naast Frankrijk, Duitsland, Italië, Spanje, Litouwen en Finland.

La Belgique a participé bien entendu, par l'intermédiaire de ses parlementaires européens et peut désormais compter sur le soutien croissant d'un grand nombre d'États membres parmi lesquels figurent, outre la France, l'Allemagne, l'Italie, l'Espagne ou encore la Lituanie et la Finlande.


De Commissie concludeert dat het Koninkrijk Spanje de steun aan de exploitanten van het terrestrische televisieplatform voor de uitbreiding van het bereik van digitale terrestrische televisie in afgelegen en minder verstedelijkte gebieden van Spanje op onrechtmatige wijze en in strijd met artikel 108, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie heeft verleend.

La Commission conclut que le Royaume d'Espagne a exécuté illégalement l'aide destinée aux opérateurs de la plate-forme de télévision terrestre pour l'extension de la couverture de la télévision numérique terrestre dans les zones éloignées et moins urbanisées d'Espagne en violant les dispositions de l'article 108, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval van aanbestedingen die zijn ingedeeld in de categorie aanbestedingen voor de uitbreiding van het bereik, dient Spanje de steun terug te vorderen wanneer een aanbesteding niet aan de volgende twee cumulatieve voorwaarden voldoet: 1) de aanbesteding heeft betrekking op de uitbreiding van het bereik van digitale televisie (en niet digitale terrestrische televisie) en/of omvat een bepaling inzake technologische neutraliteit, en 2) de technische specificaties laten toe dat andere dan terrestrische technologieën worden aangeboden.

Après avoir classé ces appels d'offres destinés à l'extension de la couverture, l'Espagne doit récupérer les aides dès lors qu'un appel d'offres ne satisfait pas aux conditions cumulatives suivantes: (1) l'appel d'offres se réfère à l'extension de la couverture de la télévision numérique (et non pas à celle de la TNT) et/ou prévoit une clause de neutralité technologique; et (2) ses spécifications techniques admettent d'autres technologies que la technologie terrestre.


De nieuwe beoordeling van de uitvoering van de terugbetalingsovereenkomst met Fogasa van 3 november 1993, de eveneens met Fogasa gesloten terugbetalingsovereenkomst van 30 oktober 1995, en de herschikkingsovereenkomsten met TGSS leiden tot de conclusie dat Spanje onrechtmatig steun heeft verleend, die in strijd is met artikel 88, lid 3, van het Verdrag en onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de werking van de EER-overeenkomst.

En revanche, le réexamen de la mise en œuvre de l’accord de remboursement du 3 novembre 1993 avec le FOGASA, de l’accord de remboursement du 30 octobre 1995 également conclu avec le FOGASA et des accords de rééchelonnement passés avec la TGSS aboutit à conclure que l’Espagne a accordé une aide illégale, contraire à l’article 88, paragraphe 3, du traité, et que cette aide est incompatible avec le marché commun et le fonctionnement de l’accord EEE.


Bij wijze van overgangsregeling komt ook Spanje voor steun uit het Cohesiefonds in aanmerking.

L'Espagne sera éligible au bénéficie du Fonds de cohésion à titre provisoire.


* Beschikking van de Commissie van 14 oktober 1998 betreffende door Spanje toegekende steun ten behoeve van de ondernemingen van het Magefesa-concern en hun opvolgers (Kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3211) (Voor de EER relevante tekst)

* Décision de la Commission du 14 octobre 1998 concernant des aides accordées par l'Espagne aux entreprises du groupe Magefesa et à ses successeurs (notifiée sous le numéro C(1998) 3211) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


De EU-steun bedraagt: voor Zweden/Finland en Zweden/Polen 950.000 ecu, voor het "Baltische Ring"-project 2,65 miljoen ecu, voor projecten in Italië 1,05 miljoen ecu, voor Italië/Oostenrijk 82.500 ecu, voor Italië/Frankrijk 80.000 ecu, voor projecten in Spanje zelf 365.000 ecu, voor Spanje/Frankrijk 340.000 ecu, voor Spanje/Marokko 637.500 ecu en voor Portugal/Spanje 317.000 ecu.

Au total, les aides de l'Union européenne sélèvent à 950 000 écus pour les projets d'interconnexion entre la Suède et la Finlande et entre la Suède et la Pologne, à 2,65 millions d'écus pour l'anneau de la Baltique, à 1,05 millions d'écus pour les projets de liaisons internes en Italie, à 82 000 écus pour les projets entre l'Italie et l'Autriche, à 80 000 écus pour les liaisons Franc-Italie, à 365 000 écus pour les projets intérieurs à l'Espagne, à 340 000 écus pour les liaisons Espagne-France, à 637 500 écus pour les liaisons Espagne-Maroc, et à 317 000 écus pour les projets entre l'Espagne et le Portugal.


- Staatssteun nr. N 50/94 - Voertuigen - FASA Renault - Valladolid - Spanje - Goedkeuring De Commissie besloot vandaag geen bezwaar te maken tegen een voorstel van de Spaanse regering regionale steun te verlenen aan FASA-Renault España, S.A., de dochteronderneming van de Renault-groep in Spanje, ter ondersteuning van haar plan een geheel nieuwe benzinemotor-serie te lokaliseren te Valladolid (Spanje).

-Aide d'État no 50/94 -Véhicules - FASA RENAULT -Valladolid - ESPAGNE -Approbation La Commission a décidé, ce jour, de ne pas s'opposer à la proposition du gouvernement espagnol d'accorder une aide régionale à FASA-Renault S.A., filiale espagnole du groupe Renault. L'objectif de cette aide est d'aider l'entreprise qui veut construire à Valladolid (Espagne) une toute nouvelle série de moteurs à essence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje om steun' ->

Date index: 2024-06-20
w