Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spaanse voorzitterschap persoonlijk om heb verzocht tijdens " (Nederlands → Frans) :

Ik ben van mening dat het voorstel voor een Europees beschermingssysteem, waar ik het Spaanse voorzitterschap persoonlijk om heb verzocht tijdens de debatten over het Stockholmprogramma en dat uiteindelijk het licht heeft gezien, een doelmatig instrument zal zijn om deze delicten te bestrijden.

Je considère que le système européen de protection des victimes qui est proposé, que j’ai personnellement demandé à la Présidence espagnole lors des débats sur le programme de Stockholm, et qui s’est finalement réalisé, sera un instrument efficace de lutte contre de tels crimes.


Tijdens het Belgische Voorzitterschap van de Raad van Europa en in het bijzonder tijdens mijn reizen naar Azerbeidzjan en Armenië heb ik de beide partijen verzocht om terughoudend te zijn en om een vreedzame oplossing voor het conflict na te streven.

Durant la Présidence belge du Conseil de l'Europe et en particulier lors de mes déplacements en Azerbaïdjan et Arménie, j'ai appelé les deux parties à la retenue et à une résolution pacifique du conflit.


Begin dit jaar heb ik de Belgische diplomatieke posten verzocht om de kandidatuur van de heer van Ypersele persoonlijk te bepleiten tijdens een demarche in de stemgerechtigde staten.

Au début de cette année, j'ai instruit les postes diplomatiques belges et leur ai demandé de faire une démarche personnelle pour appuyer la candidature du professeur van Ypersele dans les pays concernés.


Tijdens recente besprekingen op de Raad heb ik de Europese Commissie persoonlijk verzocht snel de draad opnieuw op te nemen, maar ook de nodige lessen te trekken uit de mislukking in het Europees Parlement.

Lors de récentes discussions au Conseil, j’ai personnellement invité la Commission européenne à se remettre rapidement au travail mais aussi à tirer les leçons de l’échec au Parlement européen.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, gedurende het laatste jaar heb ik tijdens het voorzitterschap van Kazachstan als persoonlijke vertegenwoordiger van de fungerend voorzitter van de OVSE gewerkt en een uitvoerig verslag voorbereid over de belangrijkste milieukwesties die Centraal-Azië betreffen.

– (EN) Madame la Présidente, au cours de l’année qui vient de s’écouler, j’ai fait office de représentant personnel du président en exercice de l’OSCE au Kazakhstan, rédigeant un rapport détaillé sur les grandes questions environnementales en Asie centrale.


Ik heb minister-president Zapatero tijdens de presentatie van zijn programma letterlijk horen zeggen dat de elektrische auto een hoofdprioriteit is van het halfjaar van het Spaanse voorzitterschap.

J’ai entendu le Premier ministre Zapatero, lorsqu’il a présenté son programme, citer explicitement la voiture électrique comme l’une des priorités des six mois de Présidence espagnole.


Jammer genoeg hebben wij geen overeenkomst in eerste lezing bereikt, zodat ik in juli 2008 het Parlement heb verzocht om mijn verslag aan te nemen. Tijdens het Franse voorzitterschap hebben we de nodige vooruitgang weten te boeken zodat ik de aanbeveling kon uitspreken om dit compromis in tweede lezing aan te nemen.

Malheureusement, nous n’avons pas pu dégager un accord en première lecture et j’ai donc demandé au Parlement, en juillet 2008, de soutenir mon rapport. Sous la présidence française, nous avons néanmoins pu progresser suffisamment pour recommander l’adoption de ce compromis en deuxième lecture.


9. dringt er bij de Egyptische autoriteiten op aan om humanitaire redenen in te stemmen met de overbrenging van de heer Kastanias naar Griekenland, waarom tijdens de zes maanden van het Spaanse Voorzitterschap van de Unie werd verzocht;

9. exhorte le gouvernement égyptien à autoriser le transfert, pour raisons humanitaires, de M. Kastanias vers la Grèce, ainsi que l'a demandé en son temps la Présidence espagnole de l'UE;


Tijdens een hard, maar zeer interessant debat heb ik vernomen dat het Zweedse voorzitterschap regelmatig vertegenwoordigers van Hamas ontmoet en dat de Spaanse minister Moratinos een zeer frequent contact met hen onderhoudt.

Lors d'un débat très dur mais intéressant, j'ai appris que la présidence suédoise rencontre régulièrement les représentants du Hamas et que le ministre espagnol, M. Moratinos, avait gardé des contacts très fréquents avec eux.


Zoals elk lid van deze regering tijdens het voorzitterschap van de Europese Unie eigen initiatieven neemt voor congressen, seminaries, enz., volgend op de politieke actualiteit, heb ik een persoonlijk initiatief genomen in verband met de globaliseringsproblematiek.

A l'instar des initiatives (congrès, séminaires, etc) prises par les membres de ce gouvernement durant la présidence belge de l'Union européenne suivant l'actualité politique, j'ai pris une initiative personnelle concernant la problématique de la mondialisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse voorzitterschap persoonlijk om heb verzocht tijdens' ->

Date index: 2025-01-25
w