Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgeleide versie
Blauwe spaanse den
Eerste versie creëren
Lange Spaanse hazelnoot
Rough cut creëren
Spaanse aarde
Spaanse klei
Spaanse los
Spaanse lynx
Spaanse ruiter
Spaanse zilverspar cv.Glauca
Versie
Versie met extractie

Traduction de «spaanse versie » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
blauwe spaanse den | spaanse zilverspar cv.Glauca

sapin bleu d'Espagne | sapin d'Espagne




Spaanse los | Spaanse lynx

lynx d'Espagne | lynx ibérique | lynx pardelle














eerste versie creëren | rough cut creëren

créer un bout-à-bout | créer un bout à bout | créer un premier montage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De discrepantie tussen de Engelstalige en Spaanse versie van het antwoord was frappant.

La disparité constatée entre la version anglaise et espagnole de cette réponse était frappante.


De woordvoerder van Jean-Claude Juncker verduidelijkt dat de verschillen tussen de Engelse en de Spaanse versies een fout zijn.

Le porte-parole de Jean-Claude Juncker précise que les disparités entre les versions anglaise et espagnole constituent une erreur.


aa) Voor de Spaanse versie van de tekst van de factuurverklaring EUR-MED wordt het volgende ingevoegd :

aa) Le texte suivant est inséré avant la version espagnole du texte de la déclaration sur facture EUR-MED:


aa) voor de Spaanse versie van de tekst van de factuurverklaring wordt het volgende ingevoegd :

aa) Le texte suivant est inséré avant la version espagnole du texte de la déclaration sur facture:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Arabische, Russische, Chinese, Engelse, Franse en Spaanse versies van het Verdrag zijn gelijkelijk authentiek.

Les versions en langue arabe, russe, chinoise, anglaise, française et espagnole de la Convention font également foi.


Het origineel van dit Verdrag, waarvan de Arabische, de Chinese, de Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse versies gelijkelijk authentiek zijn, wordt nedergelegd bij de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties.

L'original de la présente Convention, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, est déposé auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.


7. Krachtens artikel 50 van het verdrag en artikel 22 van het protocol zijn enkel de Duitse, de Engelse, de Franse, de Italiaanse, de Russische en de Spaanse versie van het verdrag, respectievelijk protocol, gelijkelijk autenthiek.

7. En vertu de l'article 50 du traité et de l'article 22 du Protocole, seules les versions allemande, anglaise, espagnole, française, italienne et russe du traité, respectivement du Protocole, font également foi.


Verordening (EU) nr. 362/2014 van de Commissie van 9 april 2014 tot rectificatie van de Spaanse versie van Verordening (EG) nr. 1881/2006 tot vaststelling van de maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen Voor de EER relevante tekst

Règlement (UE) n ° 362/2014 de la Commission du 9 avril 2014 rectifiant la version en langue espagnole du règlement (CE) n ° 1881/2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0362 - EN - Verordening (EU) nr. 362/2014 van de Commissie van 9 april 2014 tot rectificatie van de Spaanse versie van Verordening (EG) nr. 1881/2006 tot vaststelling van de maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen Voor de EER relevante tekst // VERORDENING (EU) Nr. 362/2014 VAN DE COMMISSIE // (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0362 - EN - Règlement (UE) n ° 362/2014 de la Commission du 9 avril 2014 rectifiant la version en langue espagnole du règlement (CE) n ° 1881/2006 portant fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) N - 362/2014 DE LA COMMISSION // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)


Na vertaling van de teksten (Spaanse en Engelse versie) werden enkele verschillen vastgesteld.

Après traduction des textes (version espagnole et anglaise), quelques différences ont été constatées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse versie' ->

Date index: 2024-05-14
w