Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sp-afdeling van geraardsbergen » (Néerlandais → Français) :

De twee zaken die daartoe aanleiding gaven, betroffen respectievelijk een kortingsactie inzake brandstoffen georganiseerd door de SP-afdeling van Geraardsbergen en de sponsoring door rechtspersonen van een naar een politiek mandataris genoemde wielerwedstrijd.

Deux affaires sont à l'origine de cette réunion : une action consistant à accorder une remise sur le prix des combustibles et des carburants, organisée par la section du SP de Grammont, et la sponsorisation par des personnes morales d'une course cycliste portant le nom d'un mandataire politique.


De commissie is het er echter wel over eens dat de kortingsactie van de SP-afdeling van Geraardsbergen niet strookt met de geest van artikel 16bis .

La commission s'accorde, toutefois, à dire que l'action de remise de la section du SP de Grammont n'est pas conforme à l'esprit de l'article 16 bis.


Binnen de commissie lopen de meningen uiteen over de vraag of de kortingsactie van de SP-afdeling van Geraardsbergen in strijd is met artikel 16bis .

Les avis des commissaires divergent sur la question de savoir si la remise accordée par la section du SP de Grammont est contraire à l'article 16 bis.


In de loop van de maand januari 1998 signaleerden verschillende kranten dat de leden van de SP-afdeling van Geraardsbergen een korting genoten bij de aankoop van motor- en huisbrandstof.

Au cours du mois de janvier 1998, plusieurs journaux ont signalé que les membres de la section du SP de Grammont bénéficiaient d'une remise sur le prix des carburants et des combustibles domestiques.


Hij betoogt dat de SP-afdeling van Geraardsbergen geen politieke fout heeft begaan door voor haar leden een commerciële korting te bedingen.

Il déclare que la section du SP de Grammont n'a commis aucune faute politique en négociant une réduction commerciale pour ses membres.


a. Bij vonnis van 22 januari 2016 in zake de bvba « SPS » Car Rental » tegen de stad Lier, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 februari 2016, heeft de Politierechtbank Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vragen gesteld :

a. Par jugement du 22 janvier 2016 en cause de la SPRL « SPS Car Rental » contre la ville de Lierre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 février 2016, le Tribunal de police d'Anvers, division Malines, a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Yves DE BOCK, Ritchy DE KRAEY, Dries BOTHUYNE, Mieke VAN MAELZAEKE en VZW NATUURPUNT BEHEER, die allen woonplaats kiezen bij Mr. Jürgen DE STAERCKE, advocaat, met kantoor te 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77 (G/A. 218.122/X-16.495) en de VZW MILIEUFRONT OMER WATTEZ (G/A. 218.119/X-16.494) hebben op 19 januari 2016 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse regering van 30 oktober 2015 houdende de definitieve vaststelling van het geweste ...[+++]

Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat Yves DE BOCK, Ritchy DE KRAEY, Dries BOTHUYNE, Mieke VAN MAELZAEKE et l'A.S.B.L. NATUURPUNT BEHEER, ayant tous élu domicile chez Me Jürgen DE STAERCKE, avocat, ayant son cabinet à 9550 Hillegem (Herzele), Dries 77, (G/A. 218.122/X-16.495) et l'A.S.B.L. MILIEUFRONT OMER WATTEZ (G/A. 218.119/X-16.494) ont demandé le 19 janvier 2016 l'annulation de l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 portant fixation définitive du plan régional d'exécution spatiale « Vlaamse Leems ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 22 januari 2016 in zake de bvba « SPS Car Rental » tegen de Stad Lier, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 februari 2016, heeft de Politierechtbank Antwerpen, afdeling Mechelen, de volgende prejudiciële vragen gesteld : « Schendt artikel 33 van de wet van 24 juni 2013 betreffende de gemeentelijke administratieve sancties, dat een ' vermoeden van schuld ' invoert ten laste van de houder van de kentekenplaat van het voertuig, inzonderheid indien het gaat om e ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 22 janvier 2016 en cause de la SPRL « SPS Car Rental » contre la ville de Lierre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 février 2016, le Tribunal de police d'Anvers, division Malines, a posé les questions préjudicielles suivantes : « L'article 33 de la loi du 24 juin 2013 relative aux sanctions administratives communales, qui établit une ' présomption de culpabilité ' dans le chef du titulaire de la plaque d'immatriculation du véhicule, en particulier lorsqu'il s'agit d'une entreprise de location de véhicules pour une courte période, vi ...[+++]


(A) overwegende dat deze aanvraag is gebaseerd op artikel 2, onder a), van Verordening (EU) nr. 1927/2006 ("EFG-verordening") en betrekking heeft op 615 ontslagen werknemers bij Zaklady Chemiczne Zachem en zijn twee leveranciers Zachem UCR en Metalko Sp, die vallen onder NACE Rev. 2-afdeling 20 (Vervaardiging van chemicaliën en chemische producten), gevestigd in een NUTS II-regio, de provincie Kujawsko-Pomorskie (PL61) tijdens de referentieperiode van vier maanden van 31 maart 2013 tot en met 31 juli 2013;

(A) La demande à l'examen est fondée sur l'article 2, point a), du règlement (CE) n° 1927/2006 (règlement FEM) et concerne le licenciement de 615 travailleurs chez Zakladi Chemiczne Zachem et ses deux fournisseurs, Zachem UCR et Metalko Sp, relevant de la division 20 de la NACE Rév. 2 (Industrie chimique) situés dans la voïvodie de Kujawsko-Pomorskie (Couïavie-Poméranie), région de niveau NUTS II (PL61), pendant la période de référence de quatre mois comprise entre le 31 mars 2013 et le 31 juillet 2013.


Art. 3. De afdeling beschikt over minimum 4 en maximum 20 bedden die gegroepeerd zijn ofwel binnen de dienst voor diagnose en voor heelkundige behandeling (kenletter C) ofwel de gespecialiseerde dienst voor behandeling en revalidatie (kenletter Sp) (locomotorische aandoeningen) ofwel de gespecialiseerde dienst voor behandeling en revalidatie (kenletter Sp) (neurologische aandoeningen) ofwel de dienst neuro-psychiatrie voor observatie en behandeling van volwassen patiënten (kenletter A) van het ziekenhuis.

Art. 3. La section dispose au minimum de 4 et au maximum de 20 lits groupés à l'intérieur, soit du service de diagnostic et de traitement chirurgical (index C), soit du service spécialisé pour le traitement et la réadaptation (index Sp) (affections locomotrices), soit du service spécialisé pour le traitement et la réadaptation (index Sp) (affections neurologiques), soit du service de neuropsychiatrie pour l'observation et le traitement de patients adultes (index A) de l'hôpital.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sp-afdeling van geraardsbergen' ->

Date index: 2022-01-13
w