Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sowieso geen toepassing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofre ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bepaalde vergunningsvoorwaarden vinden sowieso geen toepassing, zodat het niet nodig is daarvoor een afwijking te voorzien.

Certaines conditions d'agrément n'étant de toute façon pas applicables aux cessionnaires et prêteurs susvisés, il n'est pas nécessaire d'assortir celles-ci d'une dérogation.


Doorgaans zal er, bij correcte toepassing, geen wezenlijke wijziging kunnen resulteren uit de korting wegens minderwaarde, omdat sowieso slechts minieme afwijkingen aanvaard mogen worden die daarenboven geen hinder kunnen veroorzaken voor de aanbesteder bij het gebruik, bij de verwerking of ten aanzien van de levensduur, onder voorwaarde evenwel dat de korting het economische evenwicht van de opdracht niet verandert ten gunste van de opdrachtnemer op een wijze die niet is voorzien in de oorspronkelijke opdracht.

Généralement, en cas d'application correcte, aucune modification substantielle ne pourra résulter de la réfaction pour moins-value. En effet, l'on peut de toute manière uniquement accepter des divergences minimes qui, de surcroît, ne peuvent entraîner d'inconvénient pour l'adjudicateur du point de vue de l'emploi, de la mise en oeuvre ou de la durée de vie, à condition toutefois que la réfaction ne modifie pas l'équilibre économique du marché en faveur de l'adjudicataire d'une manière qui n'était pas prévue dans le marché initial.


Het Brussels Hoofdstedelijke Gewest wenst geen beroep te doen op de mogelijkheid om bepaalde installaties tijdelijk uit te sluiten, gezien deze installaties sowieso onder de toepassing van de Richtlijn zullen vallen vanaf 2008, en gezien de eerste periode als een leerperiode kan worden beschouwd waardoor de exploitanten van de tradingsector de mogelijkheid hebben om met het emissiehandelssysteem vertrouwd te geraken.

La Région bruxelloise envisage de ne pas exclure temporairement certaines installations, du fait que ces installations tomberont de toute façon sous l'application de la Directive à partir de 2008, et que la première période peut être considérée comme une période d'apprentissage qui permettra aux exploitants du secteur trading de se familiariser au système d'échange des quotas.


Voorstellen voor controles, onderzoek en innovatie met het oog op een concurrentiekrachtigere Europese textielindustrie zetten geen zoden aan de dijk en zijn sowieso niet van toepassing voor de kleine ondernemers, die tot verdwijnen zijn gedoemd. Dit discours is slechts bedoeld voor de monopolisten, die hun winst kunnen uittellen.

Tout ce qu’on affirme concernant les contrôles, la recherche et l’innovation ou le renforcement de la compétitivité de l’industrie textile européenne n’est d’aucun secours et ne concerne pas les petits acteurs du secteur qui seront balayés. Ces affirmations concernent les groupes détenant le monopole, qui accroîtront leurs bénéfices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De hierna volgende uiteenzetting geldt mutatis mutandis voor de toepassing van het verlaagd BTW-tarief van 6% op grond van de tijdelijke regeling ingesteld bij artikel 1bis van genoemd koninklijk besluit nr. 20. Vooreerst mag niet uit het oog worden verloren dat er sowieso geen sprake is van een omvorming van een woning of andere handeling in de zin van genoemde rubriek XXXI, § 1, 1° wanneer de uitgevoerde werken niet op een relevante wijze steunen op de oude dragende muren en, meer algemeen, op de wezenlijke stru ...[+++]

L'analyse développée ci-après s'applique mutatis mutandis à l'application du taux réduit de la TVA de 6% prévu par la disposition temporaire introduite par l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20 précité. Il convient avant tout de ne pas perdre de vue que, lorsque les travaux exécutés ne reposent pas d'une manière significative sur les anciens murs portants et, plus généralement, sur la structure essentielle du bâtiment existant, il ne peut en aucune façon être question ni de transformation d'une habitation ni d'une autre opération au sens de la rubrique XXXI, § 1er, 1° susvisée.




Anderen hebben gezocht naar : sowieso geen toepassing     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowieso geen toepassing' ->

Date index: 2021-05-20
w