Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sovjet-unie moeten veroordelen » (Néerlandais → Français) :

De associatieovereenkomsten, waarvan de diepe vrijhandelsovereenkomsten integrale onderdelen zijn, zijn roadmaps voor de economische en politieke toenadering tot de Europese Unie. Gezien de omvang van de hervormingen die moeten worden aangebracht in deze drie landen van de voormalige Sovjet-Unie, kunnen we niet hopen dat deze associatieovereenkomsten een belangrijke invloed hebben in slechts één jaar.

Les accords d'association, dont les accords de libre-échange approfondi sont parties intégrantes, constituent des feuilles de route pour un rapprochement économique et politique avec l'Union européenne: étant donné l'ampleur des réformes à accomplir dans ces trois pays de l'ex-URSS, on ne peut donc espérer que ces accords d'association aient un impact significatif en seulement un an.


Gesteld dat die ambassade er toen in geslaagd was een ontvangstsysteem te bouwen voor berichten van anticommunistische burgers te Brussel, dan had ons land in het uiterste geval een klacht moeten indienen en hadden die personen bij hun terugkeer naar de voormalige Sovjet-Unie krachtens de Russische wet gestraft moeten worden.

Si cette ambassade était parvenue à mettre au point un système de captation des communications de citoyens anticommunistes à Bruxelles, il eût fallu, à la limite, que la Belgique porte plainte et que, lorsque ces personnes eussent quitté leur ambassade belge pour retourner en ex-U.R.S.S., elles eussent été punies, en vertu des lois soviétiques.


Om echter te voldoen aan de vraag naar energie, is het eerste reservoir dat men zou moeten aanboren dat van de potentiële energiebesparing die aanzienlijk is (30 tot 50 pct. in de Westerse wereld en zelfs 50 tot 75 pct. in de ex-Sovjet-Unie). Hetzelfde geldt voor de hernieuwbare energiebronnen.

Or pour satisfaire à la croissance de la demande énergétique, le premier gisement que l'on devrait exploiter est celui du potentiel d'économie énergétique qui est considérable (de l'ordre de 30 à 50 p.c. dans le monde occidental et même de 50 à 75 p.c. en ex-U.R.S.S.), il en va de même pour les énergies renouvelables.


Men dient te vermijden dat het conflict in Afghanistan aansleept en onbeheersbaar wordt, zoals het geval was voor de strijdkrachten van het Britse Rijk en de voormalige Sovjet-Unie, die zich respectievelijk in 1842 en 1988 uit Afghanistan hebben moeten terugtrekken.

Il faut éviter que le conflit en Afghanistan s'éternise et devienne ingérable, comme ce fut le cas pour les armées de l'empire britannique et de l'ancienne Union soviétique qui ont dû se retirer de l'Afghanistan respectivement en 1842 et en 1988.


Om echter te voldoen aan de vraag naar energie, is het eerste reservoir dat men zou moeten aanboren dat van de potentiële energiebesparing die aanzienlijk is (30 tot 50 pct. in de Westerse wereld en zelfs 50 tot 75 pct. in de ex-Sovjet-Unie). Hetzelfde geldt voor de hernieuwbare energiebronnen.

Or pour satisfaire à la croissance de la demande énergétique, le premier gisement que l'on devrait exploiter est celui du potentiel d'économie énergétique qui est considérable (de l'ordre de 30 à 50 p.c. dans le monde occidental et même de 50 à 75 p.c. en ex-U.R.S.S.), il en va de même pour les énergies renouvelables.


Men dient te vermijden dat het conflict in Afghanistan aansleept en onbeheersbaar wordt, zoals het geval was voor de strijdkrachten van het Britse Rijk en de voormalige Sovjet-Unie, die zich respectievelijk in 1842 en 1988 uit Afghanistan hebben moeten terugtrekken.

Il faut éviter que le conflit en Afghanistan s'éternise et devienne ingérable, comme ce fut le cas pour les armées de l'empire britannique et de l'ancienne Union soviétique qui ont dû se retirer de l'Afghanistan respectivement en 1842 et en 1988.


We zouden niet zozeer de imperialistische daden van de Sovjet-Unie moeten veroordelen, als wel onze krachtige veroordeling moeten uitspreken over diegenen die er destijds enthousiast voor kozen om, uit naam van het communistische en socialistische internationalisme, de inval te steunen.

Ce n’est pas tant les actes impériaux de l’URSS que nous devons condamner, mais bien ceux qui, à l’époque, ont choisi avec enthousiasme de soutenir l’invasion, au nom de l’internationalisme communiste et socialiste.


Maar ik ben het eens met mijn collega’s die hier in het Europees Parlement spraken; we moeten Oekraïne als land niet meteen veroordelen en we moeten het er niet van weerhouden een gelijkwaardige partner te worden en daarom herhaal ik dat wij als Europees Parlement echt als gelijkwaardige partners moeten samenwerken en Oekraïne verder in de richting van de Europese Unie moeten helpen.

Cependant, je suis d’accord avec mes collègues qui se sont exprimés ici au Parlement européen: nous ne devons pas condamner immédiatement l’Ukraine en tant que pays et nous ne devrions pas l’empêcher de devenir un partenaire égal et, par conséquent, je répète que nous devons, au Parlement européen, vraiment coopérer en tant que partenaires égaux et aider l’Ukraine à prendre la voie de l’Union européenne.


Dames en heren, de verschrikkelijke beelden die momenteel te zien zijn op de hongersnoodtentoonstelling die in het Europees Parlement is geopend in het bijzijn van Viktor Janoekovitsj, moeten een aansporing voor ons zijn om de afschuwelijke misdaden van het stalinisme in de voormalige Sovjet-Unie resoluut te veroordelen.

Mesdames et Messieurs, les images dévastatrices actuellement affichées dans le cadre de l’exposition sur la famine, inaugurée au Parlement européen en présence de Viktor Yanukovitch, doivent nous encourager à condamner résolument les crimes du stalinisme de l’ex-Union soviétique.


Het Parlement en de Europese Unie moeten een duidelijke en ondubbelzinnige positie innemen bij het veroordelen van het terrorisme. Dat zal echter alleen geloofwaardig zijn als ze het terroristische beleid van de Israëlische regering veroordelen en politieke en diplomatieke initiatieven nemen zoals het schorsen van de Associatieovereenkomst met Israël.

Le Parlement et l’Union européenne doivent adopter une position claire et univoque pour condamner le terrorisme, mais leur position ne sera crédible que si elle condamne les politiques terroristes du gouvernement israélien et conduit à des mesures politiques et diplomatiques concrètes, par exemple, à la suspension de l’accord d’association conclu avec Israël.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sovjet-unie moeten veroordelen' ->

Date index: 2023-05-26
w