Overwegende dat de gemeenschappelijke prijzen voor maïs en voor sorgho vanaf het verkoopseizoen 1993/1994 aanzienlijk zijn gedaald; dat de duur van het vervoer om vanaf het continentale deel van de Gemeenschap zowel de DOM als de Azoren, Madeira en de Canarische eilanden te bereiken, tot gevolg heeft dat deze aanpassing de handelaren benadeelt die bij het wisselen van verkoopseizoen leveringsverplichtingen met maïs of sorgho hadden; dat bijgevolg dringend van deze bepalingen moet worden afgeweken om de overgang van het verkoopseizoen 1992/1993 naar het verkoopseizoen 1993/1994 te vergemakkelijken;
considérant qu'il y a une baisse importante des prix communs du maïs et du sorgho à partir de la campagne 1993/1994; que, par suite du délai de transport nécessaire pour atteindre tant les DOM que les Açores, Madère et les îles Canaries au départ de la partie continentale de la Communauté, il s'avère que cet ajustement est de nature à pénaliser les opérateurs ayant des engagements de fourniture en maïs ou en sorgho au moment du changement de campagne; qu'il est urgent, par conséquent, de déroger à ces dispositions pour faciliter le passage de la campagne 1992/1993 à la campagne 1993/1994;