Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soortgelijke problemen geconfronteerd » (Néerlandais → Français) :

Andere delen van de wereld zoals Azië, Latijns-Amerika en kleine insulaire ontwikkelingslanden worden met soortgelijke problemen geconfronteerd.

D’autres parties du monde, y compris l’Asie, l’Amérique latine et les PEID sont confrontés à des défis similaires.


4. Zal deze nieuwe taskforce ook in contact staan met de andere EU-landen die met soortgelijke problemen worden geconfronteerd?

4. Cette nouvelle taskforce aura-t-elle à terme des contacts avec les autres pays européens confrontés à des situations similaires?


Het doel, waarmee hij het eens is, is volstrekt lovenswaardig maar de Grondwet moet toch gelezen worden als een geheel. Hij denkt in het bijzonder aan de hoogbejaarden die zeer vaak geconfronteerd worden met soortgelijke problemen en die dezelfde grondwettelijke bescherming verdienen als de kinderen.

Il pense en particulier aux personnes du quatrième âge qui, très souvent, sont confrontées à des problèmes de même nature et qui mériteraient une protection constitutionnelle au même titre que les enfants.


Het doel, waarmee hij het eens is, is volstrekt lovenswaardig maar de Grondwet moet toch gelezen worden als een geheel. Hij denkt in het bijzonder aan de hoogbejaarden die zeer vaak geconfronteerd worden met soortgelijke problemen en die dezelfde grondwettelijke bescherming verdienen als de kinderen.

Il pense en particulier aux personnes du quatrième âge qui, très souvent, sont confrontées à des problèmes de même nature et qui mériteraient une protection constitutionnelle au même titre que les enfants.


De meeste landen worden met soortgelijke problemen geconfronteerd, maar beschikken over verschillende middelen.

La plupart d’entre eux sont confrontés à des problèmes semblables, mais ne disposent pas des mêmes ressources.


Andere delen van de wereld zoals Azië, Latijns-Amerika en kleine insulaire ontwikkelingslanden worden met soortgelijke problemen geconfronteerd.

D’autres parties du monde, y compris l’Asie, l’Amérique latine et les PEID sont confrontés à des défis similaires.


I. overwegende dat andere rechtbanken en gerechtshoven, zoals het Internatonale Tribunaal voor het voormalig Joegoslavië (ICTY) en het Internationale Strafhof voor Rwanda (ICTR), met soortgelijke problemen te kampen hebben en dat andere internationale instanties zoals het Internationaal Strafhof, de Bijzondere Rechtbank voor Libanon (STL) en de Buitengewone Kamers van de Rechtbanken van Cambodja (ECCC) in de nabije toekomst met soortgelijke problemen zullen worden geconfronteerd wanneer de staten g ...[+++]

I. considérant que d'autres cours et tribunaux tels que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ou le Tribunal pénal international pour le Rwanda sont confrontés à des problèmes semblables et que d'autres instances internationales telles que la Cour pénale internationale, le Tribunal spécial pour le Liban ou les Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens risquent d'être confrontés au même problème dans un avenir proche à moins que les États ne prennent l'engagement ferme de soutenir l'application de la j ...[+++]


I. overwegende dat andere rechtbanken en gerechtshoven, zoals het Internatonale Tribunaal voor het voormalig Joegoslavië en het Internationale Strafhof voor Rwanda, met soortgelijke problemen te kampen hebben en dat andere internationale instanties zoals het Internationaal Strafhof, de Bijzondere Rechtbank voor Libanon en de Buitengewone Kamers van de Rechtbanken van Cambodja in de nabije toekomst waarschijnlijk met soortgelijke problemen zullen worden geconfronteerd wanneer de staten geen kr ...[+++]

I. considérant que d'autres cours et tribunaux tels que le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ou le Tribunal pénal international pour le Rwanda sont confrontés à des problèmes semblables et que d'autres instances internationales telles que la Cour pénale internationale, le Tribunal spécial pour le Liban ou les Chambres extraordinaires au sein des tribunaux cambodgiens risquent d'être confrontés au même problème dans un avenir proche à moins que les États ne prennent l'engagement ferme de soutenir l'application de la j ...[+++]


als de noodfinancieringsplannen de aanzet geven tot veel soortgelijke reacties door kredietinstellingen die geconfronteerd worden met problemen bij de financiering in US-dollar, kan het systeemrisico als gevolg van concentratie van noodfinancieringsoplossingen erdoor worden vergroot;

Si les plans de financement d’urgence déclenchaient, sur une grande échelle, des réactions similaires de la part des établissements de crédit devant faire face à des problèmes généralisés de financement en dollars, cette évolution pourrait se traduire par une aggravation des risques systémiques liés à la concentration des solutions de financement d’urgence.


Geconfronteerd met soortgelijke problemen, werd voor postkantoren reeds voorgesteld om gebouwen een multifunctionele bestemming te geven of om verschillende publieke diensten te combineren.

Comme La Poste est confrontée au même problème, on a déjà proposé de donner aux bureaux de poste une affectation multifonctionnelle, c'est-à-dire d'y regrouper plusieurs services publics.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soortgelijke problemen geconfronteerd' ->

Date index: 2023-09-04
w