Gezien de bijzondere noodzaak personen te beschermen tegen het verstrekken van gegevens overeenkomstig dit artikel, is met betrekking tot het bewaren en vernietigen van gegevens een soortgelijke beperkende regel noodzakelijk als is vastgelegd voor belangrijke gebeurtenissen.
Compte tenu de la nécessité particulière de protéger les individus en cas de transmission de données en vertu du présent article, une règle restrictive appliquée à la conservation et à la suppression des données, similaire à celle concernant les manifestations majeures est nécessaire.