Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere aandelen en overige vorderingen
Buitenlandse vorderingen
Cessie van vorderingen
Debt equity swap
Inruilen van vorderingen tegen activa
Klanten over de soorten thee en koffie informeren
Overdracht van vorderingen
Overige effecten en vorderingen
Samenhangende vorderingen
Soorten olie voor boormachines
Soorten olie voor kolomboormachines
Soorten olie voor zuilboormachines
Soorten oliën voor kolomboormachines
Soorten richtmachines
Soorten steekmachines
Soorten vlakmachines
Vorderingen doen
Vorderingen op het buitenland

Vertaling van "soorten vorderingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klanten helpen bij hun keuze voor soorten thee of koffie | klanten vertellen welke soorten thee of koffie er aangeboden worden | klanten over de beschikbare soorten thee en koffie informeren | klanten over de soorten thee en koffie informeren

recommander des variétés de thé et de café aux clients | conseiller les clients sur les variétés de thé et de café | proposer des conseils aux clients en matière de thé et café


soorten olie voor boormachines | soorten olie voor zuilboormachines | soorten olie voor kolomboormachines | soorten oliën voor kolomboormachines

types d’huiles pour perceuses à colonne


soorten vlakmachines | soorten richtmachines | soorten steekmachines

types de machines à dresser | types de machines de dressage


andere aandelen en overige vorderingen | overige effecten en vorderingen

autres immobilisations financières


cessie van vorderingen | overdracht van vorderingen

cession de créance


buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

créance sur l'étranger


Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

échange de créances contre des actifs




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De auteur van deze amendementen stelt een aanpassing van de teksten voor om een onderscheid te maken tussen diverse soorten vorderingen in de failliete boedel waarvoor telkens wordt voorzien in een aangepaste procedure die aansluit bij wat reeds in de praktijk gebeurt.

L'auteur des amendements propose d'adapter les textes afin de distinguer entre divers types de créances sur la masse faillie, pour lesquelles il a chaque fois prévu une procédure adaptée conforme à ce qui se fait déjà en pratique.


Er zijn twee soorten vorderingen : de staatsleningen en de commerciële schulden, gegarandeerd door de Nationale Delcrederedienst.

Il y a deux sortes de créances: les prêts d'État et les créances commerciales garanties par l'Office national du ducroire.


2. De lidstaten delen de Commissie mee welke specifieke regels op deze situaties van toepassing zijn, met inbegrip van de op rekeningen aangehouden vrijgestelde bedragen of soorten vorderingen.

2. Les États membres informent la Commission des règles spécifiques applicables dans de telles situations, notamment des montants ou types de créances détenus sur un compte bancaire qui sont exemptés d'exécution.


Het « internationaal » karakter van de koop wordt omschreven in het bepaalde van artikel 2; artikel 3 geeft de omstandigheden aan waarin de verdragsluitende Staat de bepalingen van het verdrag moet toepassen; en in de artikelen 4 tot 6 worden verschillende soorten koop, goederen, rechten en vorderingen en overeenkomsten vermeld die niet onder het toepassingsgebied van het verdrag vallen.

Le caractère « international » de la vente est défini par les dispositions de l'article 2; les dispositions de l'article 3 indiquent les circonstances dans lesquelles l'État contractant doit appliquer les dispositions de la Convention; et les articles 4 à 6 énumèrent certains types définis de ventes, de biens, de droits et actions et de contrats qui n'entrent pas dans le domaine d'application de la Convention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) Handelingen waarop het verdrag van toepassing is; soorten rechten en vorderingen

b) Opérations auxquelles la Convention est applicable; types de droits et d'actions


26. De uitdrukking « goederen waarvan de waarde met die opbrengst overeenstemt » verwijst naar de verplichting om maatregelen aan te nemen die de partijen ertoe in staat stellen beslissingen van verbeurdverklaring van de waarde ten uitvoer te leggen waarbij tegemoet wordt gekomen aan de vorderingen welke alle soorten goederen beogen, met inbegrip van wettig verworven goederen.

26. L'expression « biens dont la valeur correspond à ce produit » fait référence à l'obligation d'adopter des mesures permettant aux Parties d'exécuter des décisions de confiscation de la valeur en faisant droit aux revendications visant tout type de biens, y compris un bien légalement acquis.


38. verzoekt de regering en alle verantwoordelijke instanties alles te doen wat in hun vermogen ligt om de noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij verkeer naar Schengenlanden strikt ten uitvoer te leggen; acht het noodzakelijk om de burgers naar behoren te informeren over de beperkingen van de regeling inzake visumvrij verkeer om allerlei soorten misbruik van de vrijheid om vrij te kunnen reizen en het beleid inzake visumversoepeling te voorkomen; merkt op dat visumversoepeling een van de grootste successen is geweest bij de recente vorderingen van het l ...[+++]

38. invite le gouvernement et tous les organismes compétents à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour appliquer à la lettre l'ensemble des critères et des mesures indispensables à l'exemption de visa pour les déplacements à destination des pays de l'espace Schengen; estime qu'il est nécessaire que les citoyens soient dûment informés des limites du régime d'exemption de visa en matière de prévention de tout abus de la libre circulation et de la politique de libéralisation du régime de visas; souligne que la libéralisation du régime de visas est l'une des grandes avancées récentes du pays vers l'adhésion à l'Union;


38. verzoekt de regering en alle verantwoordelijke instanties alles te doen wat in hun vermogen ligt om de noodzakelijke criteria en maatregelen voor visumvrij verkeer naar Schengenlanden strikt ten uitvoer te leggen; acht het noodzakelijk om de burgers naar behoren te informeren over de beperkingen van de regeling inzake visumvrij verkeer om allerlei soorten misbruik van de vrijheid om vrij te kunnen reizen en het beleid inzake visumversoepeling te voorkomen; merkt op dat visumversoepeling een van de grootste successen is geweest bij de recente vorderingen van het l ...[+++]

38. invite le gouvernement et tous les organismes compétents à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour appliquer à la lettre l'ensemble des critères et des mesures indispensables à l'exemption de visa pour les déplacements à destination des pays de l'espace Schengen; estime qu'il est nécessaire que les citoyens soient dûment informés des limites du régime d'exemption de visa en matière de prévention de tout abus de la libre circulation et de la politique de libéralisation du régime de visas; souligne que la libéralisation du régime de visas est l'une des grandes avancées récentes du pays vers l'adhésion à l'Union;


86. is ingenomen met het samenvattend verslag van de Commissie over het tijdvak 2001-2006 waarin een evaluatie wordt gemaakt van de staat van instandhouding van beschermde soorten en habitats in de EU en van de door de lidstaten geboekte vorderingen bij de uitvoering van de Natura 2000-wetgeving, maar betreurt het grote aantal vermeldingen „onbekend”; verzoekt de lidstaten hun verslaglegging te verbeteren, en het Europees Milieuagentschap en de Commissie ervoor te zorgen dat de gegevens in de toekomstige verslagen betrouwbaarder en b ...[+++]

86. salue le rapport de synthèse 2001-2006 de la Commission, qui évalue l'état de conservation des espèces et des habitats protégés dans l'Union européenne et les progrès réalisés par les États membres dans la mise en œuvre de la législation Natura 2000, mais déplore le grand nombre de mentions «inconnu»; demande aux États membres d'améliorer leurs rapports et invite l'AEE et la Commission à veiller à ce que leurs rapports futurs présentent des données plus fiables et mieux comparables;


Voor de toepassing van letter c) heeft de beschrijving betrekking op de soorten vorderingen die onder de desbetreffende categorie vallen, de definities, methoden en gegevens voor de raming en validatie van PD en, in voorkomend geval, LGD en omrekeningsfactoren, alsook op de aannames die bij de afleiding van deze variabelen worden gehanteerd; verder worden belangrijke afwijkingen van de definitie van wanbetaling overeenkomstig bijlage VII, deel 4, punten 44 tot en met 48, vermeld, alsmede de segmenten in ruime zin waarop deze afwijkingen van invloed zijn.

Aux fins du point c), la description inclut les différents types d'expositions relevant de chaque catégorie d'exposition, les définitions, méthodes et données servant à l'estimation et à la validation des PD et, le cas échéant, des LGD et des facteurs de conversion, y compris les hypothèses utilisées pour la dérivation de ces variables, ainsi que la description des écarts significatifs par rapport à la définition du défaut prévue à l'annexe VII, partie 4, points 44 à 48, y compris les grands segments concernés par ces écarts.


w