13. neemt kennis van het voornemen van het Comité om de vertaalaanvragen te rationa
liseren en bepaalde soorten documenten te standaardiseren; steunt dit initiatief en verlangt volledig op de hoogte te worden gehouden van de uitvoering ervan; neemt met bezor
gdheid nota van het feit dat een deel van de interne vertalers van het Comité is overgebracht naar de nieuwe Onderzoeksdienst van het Parlement (EPRS), naar
aanleiding van het samenwerkingsakkoord; vraagt ...[+++]het Comité een specifieke studie uit te voeren naar de impact van deze bezuiniging op de kwaliteit en de efficiëntie van zijn vertaaldiensten;
13. prend acte de l'intention du Comité de rationaliser les demandes de traduction et de normaliser certains types de documents; soutient cette initiative et demande d'être pleinement informé de sa mise en oeuvre; prend acte avec préoccupation du transfert d'une partie du personnel du service de traduction interne du Comité au nouveau service de recherche du Parlement (EPRS), à la suite de l'accord de coopération; demande au Comité de réaliser une étude spécifique portant sur les conséquences de cette diminution des effectifs sur la qualité et l'efficacité de ses services de traduction;