Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn
Bedreigde soort
Beschermde soort
Bijzonderheden van wijn
Expansieve soort
Helpen bij het kiezen van wijn
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Karakteristieken van wijn
Met uitsterving bedreigde soort
Mousserende wijn
Raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Soort
Soort document
Stille wijn
Wijn
Wijn aanbevelen
Wijn aanraden
Wijneigenschappen
Wijnen aanbevelen
Wijnkenmerken

Traduction de «soort wijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]


beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


helpen bij het kiezen van wijn | wijn aanbevelen | wijn aanraden | wijnen aanbevelen

fournir des conseils en vins | proposer une sélection de vins | offrir des conseils sur les vins | recommander un choix de vins


raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn | advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn | adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn

donner des conseils sur l’amélioration de la qualité de vins








bijzonderheden van wijn | karakteristieken van wijn | wijneigenschappen | wijnkenmerken

nature du vin | sorte de vin | caractéristiques du vin | type de vin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Historische uitdrukking met betrekking tot een soort gebied en een soort wijn en alleen wordt gebruikt voor wijn van een landgoed dat werkelijk bestaat of precies met dit woord wordt aangeduid.

Expression historique associée à un type de zone et à un type de vin et réservée aux vins provenant d'un domaine qui existe vraiment ou qui est désigné précisément par ce mot.


De aanvraag moet gegevens bevatten over de oppervlakte, de gemiddelde opbrengst en de toe te passen oogstmethode, alsmede over de wijndruivenrassen en de soort wijn die ermee wordt geproduceerd.

Le dossier de demande doit indiquer la surface concernée, son rendement moyen, la méthode à employer, la variété de vigne et le type de vin qui en est issu.


BOB „Grand Roussillon”, „Rivesaltes”, „Rasteau”, „Banyuls”, „Maury”, „Clairette du Languedoc”: uitdrukking betreffende een soort wijn en een specifieke productiemethode die is voorbehouden voor een aantal kwaliteitswijnen op basis van hun leeftijd en van de bodemomstandigheden waarin de betrokken druiven zijn geteeld.

AOP «Grand Roussillon», «Rivesaltes», «Rasteau», «Banyuls», «Maury», «Clairette du Languedoc»: expression liée à un type de vin et à une méthode particulière de production du vin, réservée à quelques vins de qualité en raison de leur âge et des conditions relatives au terroir.


Exclusieve term die uitsluitend betrekking heeft op het soort wijn dat afkomstig is van het deelgebied van de „Oltrepò Pavese”-wijnen.

Mention exclusive strictement liée au type particulier de vin qui provient d'une sous-zone des vins «Oltrepò Pavese».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
BOB „Alsace”, „Alsace Grand Cru”, „Jurançon”: uitdrukking betreffende een bepaald soort wijn en een bepaalde productiemethode die uitsluitend wordt gebruikt voor wijnen van overrijpe druiven die voldoen aan bepaalde voorwaarden inzake dichtheid en alcoholgehalte.

AOP «Alsace», «Alsace Grand Cru», «Jurançon»: expression liée à un type de vin et à une méthode particulière de production, réservée aux vins issus de vendanges surmûries qui respectent des conditions définies de densité et de titre alcoométrique.


3. Is het mogelijk om voor de betrokken jaren een opdeling te maken naar de soort alcohol: bier, wijn, sterke drank, enzovoort?

3. Pourriez-vous, si possible, répartir ces chiffres pour les années concernées en fonction du type d'alcool : bière, vin, boissons spiritueuses, etc.?


De verplichte instelling van een plafond voor de productie van kwaliteitswijn die is geproduceerd in specifieke regio’s (QWPSR) kon niet effectief worden gecontroleerd omdat er in de Gemeenschap geen overeenkomstige beperking geldt voor tafelwijnen; dit betekent dat in sommige gevallen druiven van hetzelfde stukje grond voor de productie van meer dan één soort wijn kunnen worden gebruikt.

Le respect obligatoire d'une limite supérieure de rendement pour les vins de qualité produits dans des régions déterminées (VQPRD) n'a pu être contrôlé efficacement, car il n'existe pas de limitation communautaire équivalente pour les vins de table; d'où le fait que, dans certains cas, les raisins d'une même parcelle peuvent être utilisés pour la production de vins de plusieurs catégories.


Op deze manier kan wijn die is verouderd door middel van contact met eikenhouten spaanders en die de smaak heeft van wijn die gerijpt is in contact met hout, niet worden verward met wijn die op traditionele wijze is gerijpt in eiken barriques, en is het in het geval van zulk soort wijn niet nodig om enige speciale aanduiding aan te brengen.

Grâce à cela, il est impossible de confondre le vin vieilli en contact avec des copeaux de chêne et dont le goût tient de la nature du vin arrivé à maturité en contact avec du bois avec le vin arrivé à maturité grâce à la méthode traditionnelle dans des barriques. C’est pourquoi il n’est pas nécessaire d’indiquer une quelconque information spécifique sur de tels vins.


Op deze manier kan wijn die is verouderd door middel van contact met eikenhouten spaanders en die de smaak heeft van wijn die gerijpt is in contact met hout, niet worden verward met wijn die op traditionele wijze is gerijpt in eiken barriques , en is het in het geval van zulk soort wijn niet nodig om enige speciale aanduiding aan te brengen.

Grâce à cela, il est impossible de confondre le vin vieilli en contact avec des copeaux de chêne et dont le goût tient de la nature du vin arrivé à maturité en contact avec du bois avec le vin arrivé à maturité grâce à la méthode traditionnelle dans des barriques. C’est pourquoi il n’est pas nécessaire d’indiquer une quelconque information spécifique sur de tels vins.


We zijn niet verplicht om wijn te drinken of voor een bepaalde soort wijn te kiezen. De consument beslist.

Nous ne sommes pas obligés de boire du vin, nous ne sommes pas obligés de choisir telle ou telle catégorie de vin. Le décideur numéro un, c’est bien le consommateur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort wijn' ->

Date index: 2025-01-11
w