Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedreigde soort
Beschermde soort
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Mariene soort
Met uitsterving bedreigde soort
Permanente werkgroep
Provinciale Technische Werkgroep
Soort document
Soort geluid
Soort milieuverontreiniging
Werkgroep
Werkplaats
Workshop
Zeefauna
Zeeflora

Vertaling van "soort werkgroep " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]


soort milieuverontreiniging | soort/type milieuvervuiling

formes de pollution | type de pollution










Provinciale Technische Werkgroep

Groupe de Travail Technique Provincial




mariene soort [ zeefauna | zeeflora ]

espèce marine [ faune marine | flore marine ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreker verwijst ook naar het document van de werkgroep « Una Via », dat werd voorgelegd aan de verenigde commissies Justitie en Financiën van de Kamer van volksvertegenwoordigers, waarbij vooral werd aangedrongen op het willen vermijden van een soort dubbele bestraffing, door enerzijds de fiscale administratie, en anderzijds ook nog door het parket.

L'intervenant fait aussi référence au document du groupe de travail « Una Via », qui a été présenté aux commissions réunies de la Justice et des Finances de la Chambre des représentants et dans lequel on insistait surtout sur la volonté d'éviter une sorte de double sanction, à savoir, d'une part, celle de l'administration fiscale et, d'autre part, celle du parquet.


De werkgroep heeft vastgesteld dat de toepassing van dat beginsel bemoeilijkt wordt door heel wat concrete problemen in verband met de identificatie van de gezinnen, het bewijzen van de afstamming, de status van de ouders in derde landen en het uitreiken door die landen van de vergunningen die voor dat soort hereniging vereist zijn.

Le groupe de travail a constaté que la mise en pratique de ce principe se heurtait à de nombreux problèmes concrets, que ce soit en termes d'identification des familles, des liens de filiations à prouver, du statut des parents dans les pays tiers, ainsi que de la délivrance par ces pays des autorisations nécessaires à ce type de regroupement.


een werkgroep op te richten van deskundigen, afkomstig van het federale niveau en van de verschillende deelgebieden, met als opdracht binnen een jaar een globaal kadaster op te stellen van de personen met een handicap in België en van het soort handicap dat ze hebben; die groep moet ook nadenken over een gemeenschappelijke definitie van het begrip « handicap met zware hulpbehoevendheid tot gevolg » en beoordelen of het wenselijk is om andere kwalitatieve gegevens te bewaren aan de hand waarvan het beleid beter kan worden afgestemd op de dagelijkse proble ...[+++]

de constituer un groupe de travail, composés d'experts issus du pouvoir fédéral et des différentes entités fédérées, chargé, dans un délai d'un an, de réaliser un cadastre global précis des personnes en situation de handicap en Belgique et du type de handicap dont elles souffrent; ce groupe sera également chargé de réfléchir à une définition commune du handicap de grande dépendance et d'évaluer l'opportunité de répertorier d'autres données qualitatives dont la connaissance pourrait être utile à une meilleure adéquation entre le choix politique et les difficultés quotidiennes rencontrées par les personnes handicapées.


Een ander lid van de werkgroep is bijzonder verrast dat eerste minister Adolphe Muzito in 2009 beslist heeft om tot een soort formalisering of regulering van de toestand in Oost-Congo te komen.

Un autre membre du groupe de travail est particulièrement surprise de la décision prise en 2009 par le premier ministre Adolphe Muzito d'arriver à une sorte de formalisation ou de régulation de ce qui se passe dans l'Est du Congo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Één van de voorstellen van deze werkgroep hield ook het voorzien van een soort « tante Agaath »-lening in.

Une des propositions formulées par ce groupe de travail était de prévoir une espèce de « prêt de tante Agathe ».


5. neemt kennis van het beleid dat het bureau van oudsher toepast, namelijk het sluiten van termijncontracten in valuta om zijn administratieve begroting ten dele af te schermen tegen ongunstige schommelingen van de wisselkoers van het Britse pond; gaat ervan uit dat het bureau zorgvuldig met dit soort transacties omgaat; raadt de instelling van een werkgroep aan om de afschermstrategie nauwgezet te bezien en in het oog te houden;

5. prend acte de la politique pratiquée de longue date par l'Agence consistant à conclure des contrats de change à terme pour l'exercice suivant, de manière à protéger une partie de son budget de fonctionnement contre les fluctuations défavorables du taux de change de la livre sterling; compte sur l'Agence pour gérer avec prudence ce type de transactions; recommande la mise en place d'un groupe de travail pour observer et surveiller cette stratégie de couverture;


5. neemt kennis van het beleid dat het bureau van oudsher toepast, namelijk het sluiten van termijncontracten in valuta om zijn administratieve begroting ten dele af te schermen tegen ongunstige schommelingen van de wisselkoers van het Britse pond; gaat ervan uit dat het bureau zorgvuldig met dit soort transacties omgaat; raadt de instelling van een werkgroep aan om de afschermstrategie nauwgezet te bezien en in het oog te houden;

5. prend acte de la politique pratiquée de longue date par l'Agence consistant à conclure des contrats de change à terme pour l'exercice suivant, de manière à protéger une partie de son budget de fonctionnement contre les fluctuations défavorables du taux de change de la livre sterling; compte sur l'Agence pour gérer avec prudence ce type de transactions; recommande la mise en place d'un groupe de travail pour observer et surveiller cette stratégie de couverture;


De noodzaak van dat soort verbeteringen wordt alom door de leden van de werkgroep erkend en daarom heeft de groep de bescherming tegen zijdelingse aanrijding als een hoge prioriteit aanvaard.

La nécessité de ces améliorations a été largement reconnue par les membres du groupe de travail et, par conséquent, le groupe de travail a décidé d’accorder une priorité haute à la protection latérale.


32. verzoekt de lidstaten en de nationale en Europese autoriteiten ervoor te waken dat de wetgeving op de privacy niet misbruikt wordt met als doel en resultaat dat het recht op toegang tot de documenten, de transparantie van het bestuur en de institutionele openbaarheid worden belemmerd, of nog dat de individuele uitoefening van het "recht op bekendheid" te ingewikkeld wordt gemaakt: verzoekt de Commissie op basis van een advies van de werkgroep" artikel 29" een verslag in te dienen over dit soort misbruiken, waarin zij richtsnoeren ...[+++]

32. invite les États membres et les autorités nationales et européennes à veiller à ce que la législation sur le respect de la vie privée ne soit pas utilisée de manière abusive, de façon à porter atteinte intentionnellement ou non au droit d'accès aux documents, à la transparence administrative et à la publicité institutionnelle ou à rendre excessivement complexe l'exercice individuel du "droit d'être connu"; invite la Commission à présenter un rapport, sur la base d'un avis du groupe "Article 29", sur ce type de pratique abusive, en proposant des orientations et, le cas échéant, des mesures législatives visant à prévenir de telles pra ...[+++]


In het verslag van de werkgroep "Visserij en milieu" (SEC(2002) 1134) wordt een intensiever toezicht aanbevolen op dit soort visserij, met name in de maanden december tot en met maart, op grond van het verband met strandingen van dolfijnen.

Le rapport du sous-groupe sur la pêche et l'environnement (SEC(2002) 1134) recommande une surveillance plus stricte de ce type de pêche, notamment au cours des mois allant de décembre à mars, en raison de ses rapports avec l'échouage de dauphins.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort werkgroep' ->

Date index: 2024-03-19
w