Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
Handhaving van de voorlopige hechtenis
Preventieve hechtenis
Schorsing van de preventieve hechtenis
Schorsing van de voorlopige hechtenis
Voorarrest
Voorlopige hechtenis
Voorlopige vrijheidsberoving

Vertaling van "soort voorlopige hechtenis " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
preventieve hechtenis | voorarrest | voorlopige hechtenis | voorlopige vrijheidsberoving

détention avant jugement | détention préventive | détention provisoire


schorsing van de preventieve hechtenis | schorsing van de voorlopige hechtenis

suspension de la détention provisoire


preventieve hechtenis | voorlopige hechtenis

arrestation préventive


beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

ordonnance de maintien en détention préventive


handhaving van de voorlopige hechtenis

maintien de la détention préventive




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien het in wezen een soort voorlopige hechtenis betreft, die met een specifiek doel wordt aangewend, namelijk het verrichten van een psychiatrisch onderzoek bij de verdachte, zijn de voorwaarden gedeeltelijk gelijklopend met die van de voorlopige hechtenis.

Vu qu'il s'agit d'une sorte de détention provisoire utilisée dans un but précis, à savoir soumettre l'inculpé à un examen psychiatrique, les conditions sont temporairement les mêmes que celles de la détention provisoire.


Men heeft dagelijks cijfers over de gevangenispopulatie (per instelling, per soort detentie — voorlopige hechtenis of definitieve veroordeling —, elektronisch toezicht, enz.).

On dispose de chiffres quotidiens sur l'état de la population carcérale (par établissement, en fonction du type de détention — détention préventive ou condamnation définitive —, surveillances électroniques, et c.).


Opdat zo weinig mogelijk, en in elk geval alleen in de meest ernstige gevallen, een beroep zou worden gedaan op een aanhoudingsbevel, vinden de indieners dat de wetgever aan de onderzoeksmagistraat zou moeten aangeven dat de borgsom een van de alternatieve maatregelen ter vervanging van de voorlopige hechtenis is waarop hij vaker een beroep zou moeten doen, voor elk soort misdrijf en niet alleen of niet in de eerste plaats voor economische of financiële misdrijven.

Dans le but de limiter au maximum, et en toutes hypothèses aux cas les plus sérieux, le recours au mandat d'arrêt, les auteurs pensent que le législateur devrait indiquer au magistrat instructeur que le cautionnement est l'une des mesures alternatives à la détention préventive, à laquelle il devrait avoir recours plus fréquemment et ce pour tout type d'infraction. Et pas seulement ou prioritairement pour les infractions économiques ou financières.


Men heeft dagelijks cijfers over de gevangenispopulatie (per instelling, per soort detentie — voorlopige hechtenis of definitieve veroordeling —, elektronisch toezicht, enz.).

On dispose de chiffres quotidiens sur l'état de la population carcérale (par établissement, en fonction du type de détention — détention préventive ou condamnation définitive —, surveillances électroniques, et c.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Hoeveel keer werd in 2009 en 2010, per gevangenis, een uitkering gehalveerd van een gerechtigde zonder personen ten laste die in een periode van voorlopige hechtenis of vrijheidsberoving verkeerde? b) Om welke soort sociale uitkeringen ging het?

1. a) En 2009 et 2010, combien de fois l'indemnité octroyée à un titulaire sans personne à charge et se trouvant dans une période de détention préventive ou de privation de liberté a-t-elle été réduite de moitié, par établissement pénitentiaire? b) De quel type d'allocations sociales s'agissait-il?


2. Lid 1 is van toepassing tijdens de fase die aan het strafproces voorafgaat, tijdens het strafproces zelf en bij de tenuitvoerlegging van de veroordeling, met name wat betreft de geldende procesrechtelijke regels, inclusief die met betrekking tot de voorlopige hechtenis, de kwalificatie van het strafbare feit, de soort opgelegde straf en de strafmaat, en wat betreft de regels inzake de tenuitvoerlegging van de beslissing.

2. Le paragraphe 1 s’applique lors de la phase qui précède le procès pénal, lors du procès pénal lui-même et lors de l’exécution de la condamnation, notamment en ce qui concerne les règles de procédure applicables, y compris celles qui concernent la détention provisoire, la qualification de l’infraction, le type et le niveau de la peine encourue, ou encore les règles régissant l’exécution de la décision.


2. Lid 1 is van toepassing tijdens de fase die aan het strafproces voorafgaat, het strafproces zelf en de tenuitvoerlegging van de veroordeling, met name wat betreft de geldende procedureregels , inclusief die welke betrekking hebben op de voorlopige hechtenis, de kwalificatie van het strafbare feit, het soort opgelegde straf en de strafmaat, en wat betreft de regels inzake de tenuitvoerlegging van de beslissing.

2. Le paragraphe 1 s'applique lors de la phase qui précède le procès pénal, lors du procès pénal lui-même et lors de l'exécution de la condamnation, notamment en ce qui concerne les règles de procédure applicables y compris celles relatives à la détention provisoire, la qualification de l'infraction, le type et le niveau de la peine encourue, ou encore les règles gouvernant l'exécution de la décision.


2. Lid 1 is van toepassing tijdens de fase die aan het strafproces voorafgaat, het strafproces zelf en de tenuitvoerlegging van de veroordeling, met name wat betreft de geldende regels , inclusief die welke betrekking hebben op de voorlopige hechtenis, de kwalificatie van het strafbare feit, het soort opgelegde straf en de strafmaat, en wat betreft de regels inzake de tenuitvoerlegging van de beslissing.

2. Le paragraphe 1 s'applique lors de la phase qui précède le procès pénal, lors du procès pénal lui-même et lors de l'exécution de la condamnation, notamment en ce qui concerne les règles applicables, y compris celles relatives à la détention provisoire, à la qualification de l'infraction, au type et au niveau de la peine encourue, ou encore les règles gouvernant l'exécution de la décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort voorlopige hechtenis' ->

Date index: 2021-06-22
w