Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soort verslagen hebben " (Nederlands → Frans) :

We hebben dringend behoefte aan meer van dit soort verslagen waarin een probleem onder de aandacht wordt gebracht en voorstellen worden gedaan voor initiatieven om onze gezondheid en onze levenskwaliteit te verbeteren.

Nous avons besoin d’urgence de rapports de ce type, qui définissent un problème et font des propositions d’initiatives en vue d’améliorer la qualité de notre santé et de notre vie.


8. Elke lidstaat en Europol stellen jaarlijkse verslagen op over de doeltreffendheid van de vergelijking van vingerafdrukgegevens met Eurodac-gegevens voor rechtshandhavingsdoeleinden, waarin gegevens en statistieken zijn opgenomen over het exacte doel van de vergelijking, met inbegrip van het soort terroristisch misdrijf of ander ernstig strafbaar feit, de naar voren gebrachte redenen voor gegronde verdenking, het aantal verzoeken om vergelijkingen, het aantal en het soort van gevallen die hebben ...[+++]

8. Chaque État membre, de même qu'Europol, rédige un rapport annuel sur l'efficacité de la comparaison des données dactyloscopiques avec les données d'EURODAC à des fins répressives; ce rapport contient des informations et des statistiques sur l'objet précis de la comparaison, notamment la nature de l'infraction terroriste ou de l'infraction pénale grave, les motifs avancés pour les doutes raisonnables, le nombre de demandes de comparaison, le nombre et le type de cas qui ont permis une identification, ainsi que sur la nécessité de traiter les cas exceptionnels d'urgence, sur les cas d'urgence effectivement traités et sur ceux qui n'ont ...[+++]


8. Elke lidstaat en Europol stellen jaarlijkse verslagen op over de doeltreffendheid van de vergelijking van vingerafdrukgegevens met Eurodac-gegevens voor rechtshandhavingsdoeleinden, waarin gegevens en statistieken zijn opgenomen over het exacte doel van de vergelijking, met inbegrip van het soort terroristisch misdrijf of ander ernstig strafbaar feit, het aantal verzoeken om vergelijkingen, het aantal en het soort van gevallen die hebben geleid tot succesvo ...[+++]

8. Chaque État membre, de même qu'Europol, rédige un rapport annuel sur l'efficacité de la comparaison des données dactyloscopiques avec les données d'EURODAC à des fins répressives; ce rapport contient des informations et des statistiques sur l'objet précis de la comparaison, notamment la nature de l'infraction terroriste ou de l'infraction pénale grave, le nombre de demandes de comparaison, le nombre et le type de cas qui ont permis une identification, ainsi que sur la nécessité de traiter les cas exceptionnels d'urgence, sur les cas d'urgence effectivement traités et sur ceux qui n'ont pas été approuvés par l'autorité chargée de la v ...[+++]


− (IT) Hoewel de verschillende fracties tijdens de behandeling in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken een aantal compromissen hebben kunnen bereiken over veel kernpunten van het verslag- Vălean, bevat de eindtekst van het verslag een reeks verwijzingen die niet gepast zijn. De politieke overtuiging en mening die ik als schaduwrapporteur namens de PPE-DE-Fractie vertolk, blijven evenwel overeind staan: het vrij verkeer van burgers van de Gemeenschap is een grondrecht van de EU. Genoemde wijzigingen staan in een aantal voetnoten bij overweging S en zij dwingen de Italiaanse delegatie in de PPE-DE-Fractie in d ...[+++]

– (IT) Bien que certains compromis aient été trouvés entre les différents groupes politiques au sein de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures sur de nombreux points clés du rapport de Mme Vãlean, et en dépit de la conviction et de la position politiques que je défends au nom du Parti populaire européen (Démocrates-chrétiens) et des Démocrates européens en ma qualité de rapporteur de ce rapport, à savoir que la liberté de circulation des citoyens européens constitue un droit fondamental de l’UE, la version finale du rapport contient néanmoins une série de références inappropriées, dans certaines not ...[+++]


Door dit soort verslagen hebben de regeringen van de Europese landen zich decennialang in slaap laten sussen, en nu ze wakker worden zien ze zich geconfronteerd met een enorme mislukking en een gigantische puinhoop.

C’est à cause de rapports comme celui-là que les gouvernements des pays d’Europe se sont laissé endormir depuis des décennies et qu’ils sont en train de se réveiller devant un vaste échec et un immense gâchis.


Deze groepen hebben het gemunt op drugdealers, prostituees en op handelaars die alcohol verkopen». a) Worden die feiten bevestigd door politieverslagen of administratieve verslagen? b) Werden maatregelen genomen om komaf te maken met dat soort praktijken, die doen denken aan de recente gebeurtenissen in Antwerpen met de heer Abou Jajah, die weliswaar met een heel ander probleem samenhingen? c) Wordt dit soort privé-militie, die opt ...[+++]

Ces groupes s'en prennent aux dealers de drogues, aux prostituées et aux commerçants qui vendent de l'alcool». a) Ces faits sont-ils confirmés par des rapports de police ou des rapports administratifs? b) Des mesures ont-elles été prises pour mettre fin à ce type de pratiques qui ne sont pas sans rappeler celles qui ont fait l'actualité récente à Anvers avec M. Abou Jajah, mais à propos d'un tout autre problème? c) Des poursuites sont-elles en cours à l'égard de cette sorte de milice privée s'érigeant en «police islamique»?


Deze groepen hebben het gemunt op drugdealers, prostituees en op handelaars die alcohol verkopen». a) Worden die feiten bevestigd door politieverslagen of administratieve verslagen? b) Werden maatregelen genomen om komaf te maken met dat soort praktijken, die doen denken aan de recente gebeurtenissen in Antwerpen met de heer Abou Jajah, die weliswaar met een heel ander probleem samenhingen? c) Wordt dit soort privé-militie, die opt ...[+++]

Ces groupes s'en prennent aux dealers de drogues, aux prostituées et aux commerçants qui vendent de l'alcool». a) Ces faits sont-ils confirmés par des rapports de police ou des rapports administratifs? b) Des mesures ont-elles été prises pour mettre fin à ce type de pratiques qui ne sont pas sans rappeler celles qui ont fait l'actualité récente à Anvers avec M. Abou Jajah, mais à propos d'un tout autre problème? c) Des poursuites sont-elles en cours à l'égard de cette sorte de milice privée s'érigeant en «police islamique»?


Wat België betreft, hebben wij gebruik gemaakt van de jaarverslagen die de rijkswacht sedert 1994 opmaakt en van de verslagen van de regering over de bestrijding van dit soort criminaliteit voor 1996 en 1997.

Au point de vue belge, les rapports annuels de la gendarmerie établis depuis 1994 et les rapports du gouvernement sur la lutte contre ce type de criminalité pour 1996 et 1997, furent utilisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort verslagen hebben' ->

Date index: 2024-07-28
w