Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoediging tot investeren
Bedreigde soort
Beschermde soort
Bevordering van investeringen
Expansieve soort
IUS
Invasief organisme
Invasieve exoot
Invasieve soort
Invasieve uitheemse plant
Invasieve uitheemse soort
Met uitsterving bedreigde soort
Soort
Soort document
Soort geluid
Soort milieuverontreiniging
Soort varkens
Species
Stimulering van investeringen
Van de soort

Vertaling van "soort van investeren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beschermde soort [ bedreigde soort | met uitsterving bedreigde soort ]

espèce protégée [ espèce en voie d'extinction | espèce menacée ]


invasieve soort [ expansieve soort | invasief organisme | invasieve exoot | invasieve uitheemse plant | invasieve uitheemse soort | IUS ]

espèce envahissante [ EEE | espèce en expansion | espèce étrangère envahissante | espèce exotique envahissante | espèce invasive | espèce non indigène envahissante | espèce proliférante | plante exotique envahissante ]




soort milieuverontreiniging | soort/type milieuvervuiling

formes de pollution | type de pollution




bevordering van investeringen [ aanmoediging tot investeren | stimulering van investeringen ]

promotion des investissements [ encouragement à l'investissement | relance de l'investissement ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op particuliere directe buitenlandse investeringen die door dit soort financieringsinstrumenten worden ondersteund, moeten ook krachtige beschermende bepalingen van toepassing zijn. De Commissie zal voor een voorlichtingsinstrument zorgen en een kader voor investeringsbescherming ontwikkelen voor Europese ondernemingen die in het zuidelijke Middellandse Zeegebied zouden willen investeren.

Les investissements directs étrangers privés financés par ces instruments financiers devraient également bénéficier de clauses de sauvegarde strictes, tandis que la Commission fournira un outil d'information et mettra en place un cadre de protection des investissements pour les entreprises européennes intéressées par des investissements dans les pays du sud de la Méditerranée.


Kleinere spelers kunnen makkelijker meedoen omdat kosten kunnen worden gedeeld, schaalvoordelen een geringere rol spelen, enz. De nieuwe regels maken investeren ook veiliger voor pioniers die het risico nemen om in dit soort netwerken te investeren in minder winstgevende gebieden, zoals het platteland.

Les nouvelles règles rendront les investissements plus prévisibles pour les «pionniers» qui prennent le risque dinvestir dans ces réseaux dans des zones moins rentables, comme les régions rurales.


Ik pleit al een tijdje voor een andere manier van werken door bijvoorbeeld heroriënteren van de capaciteit op politionele kerntaken, door een administratieve vereenvoudiging, door vooral meer te investeren in nieuwe werkvormen en in nieuwe ICT-middelen, enz. Tot slot moet ook gekeken worden naar het soort absenteïsme waarbij een onderscheid kan gemaakt worden tussen korte, herhaalde en langdurige afwezigheden.

Je plaide déjà depuis un petit temps pour une autre manière de travailler en notamment réorientant la capacité sur les missions de base policières, par une simplification administrative, en investissant surtout dans de nouvelles formes de travail et dans de nouveaux moyens ICT, etc. Enfin, il faut également examiner le type d'absentéisme, ce qui permet d'opérer une distinction entre les absences courtes, répétées et de longue durée.


We zullen blijven investeren in dit soort onderzoek en innovatie in ons nieuw Horizon 2020-programma".

Nous continuerons d'investir dans ce type de recherche et d'innovation dans le cadre de notre nouveau programme Horizon 2020».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er zijn in de EU meer dan drie miljoen open vacatures. Om dit soort knelpunten aan te pakken, moeten we daarom meer investeren in vaardigheden.

Avec plus de trois millions d'emplois vacants dans l'UE, il est nécessaire d'investir davantage dans les qualifications pour remédier à l'inadéquation des compétences.


Schooldirecties hebben het gevoel dat er meer en meer wordt ingebroken in scholen, en er zit natuurlijk ergens een logica in: in bijna alle scholen vind je tientallen computers, een resem dvd-spelers, een handvol dure beamers en ander hightech-spullen. De politie dringt aan op betere beveiliging, maar scholen vinden alarminstallaties te duur en investeren dus niet gemakkelijk in dit soort beveiliging.

Les directions des écoles ont le sentiment que le nombre de cambriolages dans les écoles est en hausse, ce qui est en quelque sorte logique, parce que des dizaines d'ordinateurs, de nombreux lecteurs DVD, quelques projecteurs onéreux et d'autres appareils de haute technologie sont présents dans la grande majorité des écoles. La police insiste pour que la sécurisation soit renforcée mais les écoles estiment que les systèmes d'alarme sont trop coûteux et elles hésitent donc à investir ...[+++]


Om de doelstellingen van Kyoto te bereiken, heeft de regering aangegeven dat ze in dat soort van duurdere energie wil investeren.

Le Gouvernement a marqué sa volonté, en vue de réaliser les objectifs de Kyoto, d'investir dans ce type d'énergie plus coûteuse.


Ook roept de Commissie de Raad op een besluit te nemen tot de oprichting van een nieuw soort samenwerkingsverband tussen de overheid en de universiteiten, en in voldoende mate in het hoger onderwijs te investeren.

Elle appelle également le Conseil à adopter une résolution pour créer un nouveau type de partenariat entre les pouvoirs publics et les universités, et à investir suffisamment dans l'enseignement supérieur.


Om bij het effectief opstarten van de lokale politie dit soort situaties en de daarbijhorende budgettaire consequenties te vermijden, nodig ik de gemeentelijke overheden uit om vanaf nu, zoals in het verleden, te blijven investeren in de uitrusting van hun stedelijke of landelijke politie.

Pour éviter ce type de situation et ses conséquences budgétaires lors de l'entrée en vigueur effective de la police locale, j'invite les autorités communales à continuer dès maintenant à investir comme dans le passé dans l'équipement de leur police urbaine ou rurale.


Japanse bedrijven beconcurreren elkaar zelf bijvoorbeeld reeds om hun positie op de Aziatische markten te consolideren; zij investeren op grote schaal en zetten het soort verkoop- en distributiesystemen op die voor Europese ondernemingen in Japan ondoordringbaar bleken.

On constate par exemple que les entreprises japonaises se concurrencent déjà entre elles pour consolider leur position sur les marchés asiatiques; elles y ont beaucoup investi et installé des types de systèmes de vente et de distribution que les entreprises européennes ont eu tant de difficultés à mettre en place au Japon lui-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort van investeren' ->

Date index: 2025-07-13
w