Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soort situaties doet grote vragen » (Néerlandais → Français) :

Dit soort situaties doet grote vragen rijzen ten aanzien van de verschillende waarborgen die de asielzoekers krijgen afhankelijk van de plaats waar hun asielaanvraag wordt behandeld: Denemarken of een van de lidstaten die deelnemen aan het Europees asielbeleid.

Ces situations soulèvent de gros points d’interrogation quant aux différentes garanties accordées aux demandeurs d’asile, selon que leur requête sera traitée au Danemark ou dans un des pays appliquant la politique d’asile européenne.


Voor de conflicten tussen de Staten zijn er geen grote nieuwigheden. Het Handvest van de Verenigde Naties, zo beklemtoont het panel meermaals, werd immers hoofdzakelijk geschreven om aan dit soort situaties het hoofd te bieden.

En ce qui concerne les conflits inter-étatiques, on constate peu de nouveautés puisque la Charte des Nations unies — le panel le souligne à plusieurs reprises — avait été écrite principalement pour répondre à ce genre de situation.


Voor de conflicten tussen de Staten zijn er geen grote nieuwigheden. Het Handvest van de Verenigde Naties, zo beklemtoont het panel meermaals, werd immers hoofdzakelijk geschreven om aan dit soort situaties het hoofd te bieden.

En ce qui concerne les conflits inter-étatiques, on constate peu de nouveautés puisque la Charte des Nations unies — le panel le souligne à plusieurs reprises — avait été écrite principalement pour répondre à ce genre de situation.


Deze situatie doet hem denken aan het grote debat dat in 1993 werd gehouden over de vraag of inwoners van Voeren geen kandidaat konden zijn op de kieslijsten voor de verkiezingen van het Waalse Gewest.

Cette situation lui rappelle le grand débat qui s'est tenu en 1993 sur la question de savoir si des habitants de Fourons ne pouvaient pas être candidats sur les listes électorales pour les élections de la Région wallonne.


Deze situatie doet hem denken aan het grote debat dat in 1993 werd gehouden over de vraag of inwoners van Voeren geen kandidaat konden zijn op de kieslijsten voor de verkiezingen van het Waalse Gewest.

Cette situation lui rappelle le grand débat qui s'est tenu en 1993 sur la question de savoir si des habitants de Fourons ne pouvaient pas être candidats sur les listes électorales pour les élections de la Région wallonne.


De EU heeft zelf geen grote gasvoorraad, maar schakelt toch over op deze brandstof. Steenkool heeft de EU wel, maar gebruikt die binnenkort niet meer, ook niet in dit soort situaties, omdat de Commissie gelooft in de weinig waarschijnlijke hypothese dat de mens het klimaat beïnvloedt.

L’UE ne possède pas beaucoup de gaz mais elle se tourne vers ce combustible, alors que le charbon, que l’UE possède, ne sera bientôt plus utilisé, pas même dans de telles situations, étant donné la croyance de la Commission européenne en l’hypothèse peu probable de l’action anthropogénique du charbon sur le climat.


Deze situatie doet natuurlijk vragen rijzen omtrent het beheer van migratiestromen, de controle van de grenzen of het integratiebeleid voor geïmmigreerde bevolkingsgroepen, maar ook – op zeer dringende wijze – omtrent de doeltreffendheid van ons ontwikkelingssamenwerkingsbeleid en de samenhang daarvan met het overige beleid dat wij voeren.

Cette situation pose évidemment des questions de gestion des flux migratoires, de contrôle des frontières ou de politique d’intégration des populations immigrées.


Gezien het buitengewoon grote aantal ingediende amendementen zou het passend zijn om gebruik te maken van een regel die geknipt is voor dit soort situaties.

Vu le nombre extraordinairement élevé d’amendements déposés, il conviendrait d’appliquer un article qui a été conçu spécialement pour ce type de situation.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, in aansluiting op de woorden van mijn collega's die de noodzaak van de onderhavige resolutie hebben aangetoond, wil ik in mijn betoog twee uitgesproken negatieve gevallen aan de kaak stellen. Beide hebben betrekking op mijn land, Galicië, maar dit soort situaties doet zich evengoed in andere Europese landen voor.

- (PT) Monsieur le Président, après les paroles de mes collègues qui confirment la nécessité de la résolution dont nous débattons, permettez-moi que je consacre mon intervention à dénoncer deux cas négatifs exemplaires qui affectent mon pays, la Galice, mais que l'on peut également retrouver dans d'autres pays européens.


Om te voorkomen dat dit soort situaties zich opnieuw zouden voordoen en om misverstanden te vermijden over de gemaakte afspraken is grote omzichtigheid geboden bij de contacten tussen de Dienst Vreemdelingenzaken en onze diplomatieke posten.

De plus, il est clair que, afin d'éviter que ce genre de situation ne se reproduise et pour éviter tout malentendu sur les arrangements convenus, il faudra que les contacts entre l'Office des étrangers et nos postes diplomatiques soient menés avec un maximum de prudence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort situaties doet grote vragen' ->

Date index: 2023-05-05
w