10. betreurt het dat de lidstaten niet altijd blijk geven van grote ijver bij het omzetten van richtlijnen en verzoekt hen met klem om zich te kwijten van hun verplichting om de bestaande Gemeenschapswetgeving te doen toepassen met volledige eerbiediging van hoge sociale en milieueisen, teneinde dit soort ongevallen daadwerkelijk te kunnen voorkomen;
10. regrette que les États membres ne fassent pas toujours preuve de diligence dans la transposition des directives et leur demande instamment de s'acquitter pleinement de leurs obligations de mise en application de la législation communautaire existante dans le plein respect de normes sociales et environnementales élevées, afin d’assurer une prévention efficace de ce type d’accident;