In de voorschriften van deze richtlijn in haar huidige vorm wordt geen rekening gehouden met de specifieke spoorbreedte en gewichtskenmerken van het VK-spoorwegnet, noch met de kleine nichemarkt die voor dit soort motoren bestaat.
Les exigences de la directive, telle qu'elle est rédigée actuellement, ne tiennent compte ni des contraintes imposées par les spécificités de gabarit et de poids du réseau ferroviaire du Royaume-Uni ni des contraintes imposées par le petit marché de niche qui existe pour ces types de moteurs.