Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soort monopolie hebben " (Nederlands → Frans) :

Zij hebben echter geen monopolie hierop en een andere soort van patiëntenvertegenwoordiging is dus mogelijk.

Celles-ci ne détiennent toutefois aucun monopole en la matière et un autre type de représentation de patients est donc envisageable.


In onze maatschappij wordt dit soort logica niet meer aanvaard : eigenrichting heeft plaats gemaakt voor het staatsrechtelijke apparaat van de strafrechtbanken, die — zoals gezegd — het monopolie van het geweld hebben.

Ce type de logique n'est plus accepté dans notre société: la justice privée a été remplacée par l'appareil étatique que sont les tribunaux pénaux qui, comme cela a déjà été dit, détiennent le monopole de la violence.


Zij hebben echter geen monopolie hierop en een andere soort van patiëntenvertegenwoordiging is dus mogelijk.

Celles-ci ne détiennent toutefois aucun monopole en la matière et un autre type de représentation de patients est donc envisageable.


2. benadrukt dat de lidstaten vrij kunnen kiezen tussen drie opties: het verbieden van onlinegokken, de invoering of de handhaving van een nationaal monopolie, of een gecontroleerde deregulering van deze sector, waarbij de lidstaten het recht hebben, in overeenstemming met de rechtspraak van het Hof van Justitie, om het aantal exploitanten, het soort spelen dat wordt aangeboden en de omvang ervan te beperken; raadt de lidstaten di ...[+++]

2. insiste sur le fait que les États membres doivent pouvoir choisir librement entre les trois options que sont l'interdiction des jeux d'argent et de hasard en ligne, la mise en place ou le maintien d'un monopole national, et l'ouverture contrôlée de leur marché, et qu'ils ont le droit, selon la jurisprudence constante de la Cour de justice, de restreindre le nombre d'opérateurs, les types de jeux proposés et les volumes concernés; recommande aux États membres optant pour l'ouverture de leur marché des jeux d'argent et de hasard en ...[+++]


Ik vind het verstandig om te constateren dat we eerder te maken hebben met een concentratie van particuliere exploitanten en dus met een soort particuliere oligopolie, dan dat er een einde wordt gemaakt aan het publieke monopolie om de concurrentie te organiseren.

Moi je pense qu’il est raisonnable de constater qu’on assiste plutôt à une concentration des opérateurs privés et donc à une espèce d’oligopole privé alors que l’on voulait démanteler un monopole public pour organiser la concurrence.


De commissie brengt ook nog een andere boodschap over. Ze stelt duidelijk dat een voorstel dat op dezelfde manier moet worden toegepast op sterk van elkaar verschillende havens, waar een dergelijke opgelegde liberalisering kan leiden tot de vorming van economisch ongewenste monopolies, en dat bovendien nog eens buitengewoon negatieve sociale gevolgen kan hebben, niet het soort voorstel is dat door de vertegenwoordigers van de Europese volkeren mag worden goedgekeurd.

En réalité, ce message va plus loin et démontre clairement qu’une proposition applicable à des ports fondamentalement différents, où la libéralisation forcée peut donner naissance à des monopoles dévastateurs sur le plan économique, et, enfin, une proposition avec des conséquences sociales terribles, ne peut raisonnablement être acceptée par les représentants des citoyens européens.


De parlementsverkiezingen van 6 maart zullen zeker niet perfect zijn gezien de vooringenomenheid van de media tijdens de campagne en het monopolie op de administratieve middelen, maar ik ben er zeker van dat ze niet geplaagd zullen worden door het soort fraude dat we hebben gezien onder premier Janoekovitsj in het buurland Oekraïne, dat de aanleiding vormde voor de beroemde Oranje Revolutie.

Il ne fait aucun doute pour moi que les élections législatives du 6 mars, loin d’être parfaites en raison de la couverture médiatique partiale pendant la campagne et du monopole des ressources administratives, ne seront pas entachées du genre d’irrégularités observées dans l’Ukraine voisine de l’ex-Premier ministre Ianoukovitch, lesquelles ont déclenché la célèbre Révolution orange.


Kan de Commissie, overwegende dat vele medische, ethische en maatschappelijke vragen nog altijd onbeantwoord zijn, er geen veiligheidsventielen zijn om te voorkomen dat het "therapeutisch" klonen zonder enig toezicht plaatsvindt en uitloopt op het produceren van kinderen "op bestelling", omdat er geen duidelijke grenzen zijn afgebakend tussen wetenschappelijke beweegredenen en het winstbejag van de farmaceutische multinationals en monopolies en niet is vastgesteld wie het maatschappelijke en politieke toezicht uitoefent op vragen met betrekking tot de menselijke natuur, het leven en de dood, meedelen wat nu precies de inhoud is van het w ...[+++]

Étant donné que de nombreuses questions médicales, éthiques et sociales particulièrement préoccupantes demeurent à ce jour sans réponse, que rien ne garantit que le clonage à des fins thérapeutiques n’échappera pas à tout contrôle pour conduire ainsi à la production d’enfants "à la carte", dès lors que la frontière entre les motivations scientifiques et les visées lucratives des monopoles et firmes pharmaceutiques multinationales n’a pas été clairement tracée et que l’on ignore encore à qui doit incomber le contrôle social et politique des questions qui concernent l’existence humaine elle-même, la ...[+++]


Sommige universiteitsprofessoren, die een soort monopolie hebben inzake hartchirurgie, willen van geen opening horen, wat niet alleen onrechtvaardig is, maar ook financieel onaanvaardbaar.

Je n'entrerai pas dans les détails, mais de grands professeurs d'université, exerçant une sorte de monopole en matière de chirurgie cardiaque dans les établissements reconnus « B3 », ne veulent en aucun cas entendre parler d'une ouverture, ce qui est non seulement injuste mais aussi inacceptable sur le plan financier.




Anderen hebben gezocht naar : andere soort     echter geen monopolie     zij hebben     wordt dit soort     monopolie     geweld hebben     soort     nationaal monopolie     recht hebben     publieke monopolie     maken hebben     niet het soort     economisch ongewenste monopolies     gevolgen kan hebben     door het soort     we hebben     menselijke soort     multinationals en monopolies     soort monopolie hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort monopolie hebben' ->

Date index: 2024-11-23
w