Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soort kwesties betreft » (Néerlandais → Français) :

Wat de eerste soort kwesties betreft, is de bestaande rechtssituatie als volgt.

En ce qui concerne la première question, la situation est la suivante en droit existant.


Wat de eerste soort kwesties betreft, is de bestaande rechtssituatie als volgt.

En ce qui concerne la première question, la situation est la suivante en droit existant.


Wat betreft de kwestie van de genderdiscriminatie was de minister voorstander van de uitbreiding van de bevoegdheden van het Centrum voor gelijkheid van kansen tot dit soort discriminatie.

En ce qui concerne la question des discriminations basées sur le genre, la ministre était favorable à l'extension des compétences du Centre pour l'égalité des chances à ce type de discriminations.


De heer Hombroise voegt eraan toe dat de kwestie van de mensenhandel niet in één rechtsgebied kan worden gelokaliseerd, maar dat het een soort van nationale en internationale criminaliteit betreft.

M. Hombroise ajoute que la question de la traite des êtres humains ne peut être localisée dans un seul ressort, mais qu'il s'agit d'un type de criminalité national et international.


Wat de kwestie van de mogelijk risico's voor het concurrentievermogen van een unilaterale invoering van een FTT op het niveau van de EU betreft, laten de recente voorbeelden van het Britse zegelrecht en de Hong Kong-FTT zien dat deze belasting, mits goed ontworpen, dit soort risico's en eventuele verstoringen bij de transacties doeltreffend kan vermijden.

En ce qui concerne l'argument relatif aux risques concurrentiels suscités par l'introduction unilatérale d'une TTF au niveau de l'Union, les exemples récents du droit de timbre, au Royaume-Uni, ou de la TTF à Hong Kong démontrent qu'une TTF bien conçue permet de gérer ce risque de manière efficace et d'éviter des défauts de transaction.


Het is een kwestie van “groot tegen klein”, de wet ven de sterkste, een uitdrukking die in vele landen, waaronder het mijne, wordt gebezigd om uiting te geven aan dit soort geweld. Het betreft een vorm van geweld die gekoppeld is aan de kwetsbaarheid van de zwakkere en tegelijkertijd uitdrukking geeft aan de lafheid van de persoon die geweld pleegt tegen de meest kwetsbare, ongeacht of het daarbij gaat om vrouwen, kinderen of oudere mensen.

Comme dans l’expression «le grand poisson mange le petit», qui existe dans bon nombre de nos pays, dans mon pays, elle se manifeste évidemment dans cette violence qui se trouve liée à la vulnérabilité de la personne plus faible, un fait qui démontre et exprime à son tour la lâcheté de la personne qui se montre violente à l’encontre de quelqu’un qui est plus vulnérable, qu’il s’agisse d’une femme, d’un enfant ou d’une personne âgée.


Wanneer de ontwerpbeheerregeling beschermde soorten betreft, moet er aangetoond worden dat : 1° er geen andere bevredigende oplossing bestaat; 2° het aannemelijk is dat de maatregelen effectief bijdragen tot een oplossing met het oog op de redenen waarvoor de maatregelen worden genomen; 3° de maatregelen geen afbreuk doen aan het streefdoel om de populaties van de soort in kwestie in een gunstige staat van instandhouding te laten voortbestaan.

Lorsque le projet de règlement de gestion concerne des espèces protégées, il y a lieu de démontrer : 1° qu'il n'existe aucune autre solution satisfaisante; 2° qu'il est plausible que les mesures contribuent effectivement à une solution en vue des raisons pour lesquelles les mesures sont prises; 3° que les mesures ne portent pas préjudice à l'objectif de faire survivre les populations de l'espèce en question à un niveau favorable de maintien.


Ik maak me zorgen over drie punten. Mijn eerste zorg is dat de landen die in Caïro financiële toezeggingen hadden gedaan – zoals u zojuist al opmerkte, mevrouw de Commissaris – hun verplichtingen niet zijn nagekomen: 45 procent in het jaar 2000 is te weinig. Mijn tweede punt van zorg betreft het beleid van president Bush, die geen geld meer wil geven aan degenen die zich met dit soort kwesties bezighouden. Mijn derde en laatste zorg wordt door de uitbreiding veroorzaakt, omdat sommige landen in de Europese Unie vr ...[+++]

J’ai trois soucis. Un premier souci parce que je vois bien que les pays qui s’étaient engagés au Caire, vous venez de le rappeler, Madame la Commissaire, n’ont pas rempli leurs obligations: 45% en l’an 2000 c’est trop peu. Un deuxième souci à cause de la politique de M. Bush qui ne veut plus donner d’argent à ceux qui s’occupent des questions de ce genre. Un troisième souci enfin à cause de l’élargissement, parce que certains pays, dans l’Union européenne, ne souhaitent pas aider suffisamment les femmes à maîtriser et à contrôler leur fécondité, ce qui constitue quand même un des enjeux du Caire.


Wij feliciteren de rapporteur en danken haar voor de snelle indiening van het verslag aangezien de tijd dringt, met name wat dit soort kwesties betreft.

Madame le rapporteur mérite tous nos applaudissements et remerciements pour la rapidité avec laquelle elle a travaillé ? ce rapport parce que, dans cette matière, plus l'on va vite, mieux c'est.


82. verzoekt de Commissie en de Raad ten aanzien van de sluiting van internationale overeenkomsten een eenvormige strategie toe te passen, ongeacht het land of de regio in kwestie, zodat voor alle betrokken vissers en visserijbedrijven dezelfde voorwaarden gelden wat betreft vangstmogelijkheden, heffingen, vergunningen, benutting van quota-overschotten en andere in dit soort overeenkomsten gebruikelijke bepalingen; verzoekt de Com ...[+++]

82. invite la Commission et le Conseil à adopter une stratégie uniforme pour la conclusion d'accords internationaux, indépendamment du pays ou de la région concernés, de sorte que les professionnels de la pêche qui en bénéficient soient assujettis aux mêmes conditions en ce qui concerne tant les possibilités de pêche, les redevances, les licences, l'exploitation des quotas excédentaires, que les autres conditions normalement édictées dans ce type d'accord; demande à la Commission d'élaborer un système dans lequel les bénéficiaires directs des accords des pays tiers apportent une contribution significative en matière de coûts;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort kwesties betreft' ->

Date index: 2024-05-18
w